Entrevistas – Venezolanos en Canada https://www.venezolanos.ca Recopilacion de historias relacionadas con Canada Sat, 07 Jan 2017 20:29:10 +0000 es-ES hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.2 Entrevistas 2014: Destination Québec (seudonimo) https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-destination-quebec-seudonimo/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-destination-quebec-seudonimo/#respond Tue, 01 Apr 2014 04:24:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-destination-quebec-seudonimo/ Buen día, grupo!… les escribo para informar que tenemos CSQ y a continuación el relato: (perdonen lo extenso, pero quise ser lo mas clara posible)
Fuimos citados para el 26 de marzo a las 3 pm, por lo que programamos la salida desde Caracas para el 24, lo que nos permitió, con todo y el [...]

The post Entrevistas 2014: Destination Québec (seudonimo) appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Buen día, grupo!… les escribo para informar que tenemos CSQ y a continuación el relato: (perdonen lo extenso, pero quise ser lo mas clara posible)
Fuimos citados para el 26 de marzo a las 3 pm, por lo que programamos la salida desde Caracas para el 24, lo que nos permitió, con todo y el retraso del vuelo, el arrivo a Bogota con tiempo. Volamos con Conviasa, porque fue la única aerolínea que nos permitió comprar el boleto con los dos meses de antelación que necesitábamos para poder notificar al BIQ que SI asistiríamos a la entrevista (hasta no tener el boleto, no confirmamos… cosa que hicimos el 29 de enero vía e-mail, dos días después de haber recibido la invitación). Conviasa: buena atención, avión pequeñísimo pero nuevo (dos hileras con dos butacas y sombrereras angostas, así que mosca con el equipaje de mano que lleven!). Hotel: reservamos por medio de Lifemiles (pagamos con millas) un B&B súper bien ubicado, llamado L’Auberge. Sencillo, seguro y con una atención extraordinaria (son sólo 7 hab). Recomendado si no buscan lujos ni los servicios que un hotel puede prestar, pero con atención personalizada. Ubicado a 15 min en taxi de la Embajada (o menos). Los taxis, súper económicos y con taxímetro, asi que la movilidad no fue problema para nada.Entrevista:
Llegamos muy temprano, por lo que cruzamos la vía hasta el C.C. Hacienda Santa Barbara para sentarnos en un cafecito y tomarnos una buena infusión, imaginarán el por qué… mi esposo comió algo, yo no pasé bocado. Si se van temprano, ahí tendrán un buen sitio para pasar el tiempo mientras les permiten el acceso. Hay casas de cambio y cabinas telefónicas para llamadas internacionales.
Fuimos al lobby del edificio 15 min antes de la hora indicada para la entrevista (5 min antes de lo que nos había dicho el muchacho que nos daría el pase); él llamó y le indicaron que la pareja que nos precedía, aún estaba en la entrevista. Nos indicó que nos iba a dar el pase, pero que tendríamos que esperar arriba unos minutos mas (que fueron aprox 20 min). Pasamos el primer control del edificio y al llegar al piso 13, te recibe un muchacho simpatiquísimo (que en nuestro caso, resultó ser venezolano y nos enteramos al salir de la entrevista). Es ahí donde entregas el celular o cualquier equipo electrónico:lo colocan en una cajita pequeñisima y te dan la llave. Pasas el detector y voilá, entras en la sala de espera para anunciarte con una muchacha quien, a través de un vidrio nos indicó lo que ya sabíamos: que debíamos esperar a que terminara la pareja que estaba dentro del cubículo.
Escuchamos buena parte de la conversación de los que estaban adentro, aunque yo trataba infructuosamente de no hacerlo. Al salir, la pareja colombiana (súper simpática y con una mega sonrisa) nos decían: “es fácil, puro francés, tranquilos que lo van a lograr… Exito!!!”… confieso que se me aguaron los ojos y les agradecimos el gesto. Fueron muy insistentes en decir que todo iba a estar bien, cosa que agradecimos.
Unos minutos después vimos a la oficial Laura Bosse detrás del vidrio de la taquilla de la entrada hablando con la recepcionista y fue en ese momento cuando nos invitaron a pasar al cubículo 3: comenzaba uno de los momentos mas intensos de mi vida.
Laura Bosse se presentó y nos indicó cómo se iba a desarrollar la entrevista y de qué se trataba. Nos adelantó que iba a durar aprox 45 min (fueron mas de 60) tiempo durante el cual ella iba a validar toda la información que indicamos en nuestro expediente. Cuando dijo “toda” en realidad se refería a TODOS y cada uno de los documentos entregados y a continuación les indico el orden (mas o menos porque como entenderán, y aun cuando al salir hice un bosquejo para que no se me olvidara nada, habrán cosas que se me pasan):
Antes de pedir los documentos, nos preguntó que si había sido complicado llegar a Bogotá y ahí le comenzamos a enumerar todo lo que implicó asistir. Ella asentía con la cabeza y nos miraba fijamente.
1.Pasaportes, partidas de nacimiento y certificado de matrimonio. Los revisó. Sin comentarios
2. Títulos. En mi caso (aplicante ppal), pidió el de ingeniero y el de TSU. En el caso de mi esposo, el de TSU y bachillerato. Le pasé las copias con las traducciones y me pidió el pergamino (ing). Se lo pasé y me hizo el comentario sobre si se trataba de un diploma “de la época”, asentí luego de sentirme algo vintage, pero con una sonrisa en mi cara. He de acotar que las traducciones ni las mira.
3. Notas de ingeniería. A mi esposo no le pidió nada mas.
4. Preguntó si había presentado algún examen de suficiencia de francés. Asentí y entregué el TCFQ (B1 en ambas competencias). Se lo entregué y me preguntó si aun continuaba con clases y dónde lo hacía, a lo que le respondí que si y le entregué las constancias. Las mismas preguntas se las iba haciendo a mi esposo (él no presentó ningún examen y continúa con clases particulares). En cuanto al inglés, sólo a mi me preguntó dónde y por qué lo había estudiado. Cuando cambió al inglés para preguntarme que tal iba con el idioma, le pedí tiempo para que mi cerebro embotado cambiara, me dijo que tomara el tiempo necesario. Al verme tan nerviosa, no mas me preguntó que cuando habíamos llegado a la ciudad y qué habíamos hecho el día anterior. Punto y no mas ingles (a lo sumo 2 min)
5. En este punto volvió al francés y comenzó a preguntarme sobre mi trabajo, qué hacía, dónde trabajaba, si la empresa era del estado, desde hacía cuanto tiempo trabajaba ahi, etc,etc,etc… funciones, diferencias entre el cargo precedente y el actual, etc, etc… si estaba solamente en oficina o si iba a obras (soy ing. civil). En muchos momentos, ella organizaba la respuesta y yo no mas tenía que asentir (eso me pareció un detallazo de su parte y me hizo sentir que ese csq iba a ser nuestro). Por supuesto, notó lo nerviosa que estaba, además de que yo, explícitamente se lo hice saber. Pidió carta de trabajo y cotización del seguro social. Mi carta de trabajo es exactamente como ellos lo indican en el listado de documentos: yo la redacté y me la firmaron en recursos humanos despues de revisarla y hacerme mil preguntas porque no es la carta usual en nuestro pais. En cuanto al reporte del seguro social, por favor, no se den mala vida, se trata UNICAMENTE de la consulta que se hace online donde indican desde cuando cotizas y las cantidades de cotizaciones; eso lo imprimí y me lo sellaron y firmaron en recursos humanos. Cero rollo.
6. Pasó a mi esposo para preguntarle sobre su trabajo. No pidió constancias, ni cotizaciones, ni declaración del impuesto, NADA. En este punto hablaron muchísimo (extenso y detallado) sobre su carrera, su trabajo actual (no ejerce) y sobre su trabajo anterior. Llevamos la impresión de la pag web de la empresa de mi esposo, asi como el registro mercantil, este último ni lo miró aunque igual se lo pasamos.
7. Pasó nuevamente a mi, para que le hablara sobre lo que sabía que necesitaba para ejercer mi carrera. Le hablé de la orden de ing y de la orden de técnicos. Me preguntó sobre los procesos para ambas órdenes y si era “obligatorio” estar en la orden de técnicos para ejercer como tal: le respondí que si (craso error!… al final y luego de darnos el CSQ me aclaró que mucha gente se confundía, pero que NO es obligatorio). Preguntó sobre posibles trabajos y aquí le pasé las diferentes opciones que había encontrado (plan A, B y C). También preguntó sobre las empresas mas reconocidas en mi área y sobre los motores de búsqueda que había utilizado. Ojo: no solo Emploi Quebec, también hablar sobre el CLE y sobre las diferentes páginas para buscar empleo).
8. El típico “por qué Québec” no podía faltar… con sus correspondientes valores comunes de la sociedad quebeca. Sistema político, económico, cultural. En estos últimos puntos intervino mi esposo y yo al final le comenté que él era el experto y que le encantaba leer sobre esos tópicos. Le hablamos sobre la venidera elección (en abril 7). Preguntó si sabíamos cual era la tasa de desempleo, cosa que debió haber pintado una ENORME interrogante en mi cara… pero mi esposo respondió y aqui hubo otra sonrisa porque él comenzó a decir cifras y ella le decía “mas o menos, mas o menos…” pero nunca dejó de sonreir.
9. Lugares para vivir, presupuesto de instalación, ppto mensual. Escuela para nuestra bebé, por qué “esa” escuela. Le pasé lo que llevamos impreso sobre apartamentos y la garderie. Le hablé que iríamos con nuestro perrito, por lo que debíamos buscar lugares donde lo aceptasen. Ella sonreía, cosa que me daba “cierta” tranquilidad.
10. Pasó a nuestra estadía en Montreal. Dónde estudiamos, qué estudiamos, cuánto tiempo, dónde vivimos, nuevamente, qué nos gustó de Montreal, que si teníamos amigos allá. Aqui le pasé la lista de amigos con sus respectivas direcciones y números de teléfono, así como un mail que uno de los amigos de mi esposo le pasó indicándole que estaban a la orden para ayudarnos en la instalación y poniendo a nuestra disposición muchísima información y nombres de personas que nos ayudarían en los procesos al llegar a la ciudad. También tenía una carta de residencia de otro amigo, notariada y en francés. Le hablé sobre una de mis profesoras en McGill, quien es quebeca y me facilitó toda su información de contacto. Hicimos hincapié en que nuestra estadía transcurrió de enero a abril, en pleno invierno. Mencionamos los pueblos cercanos que conocimos y las actividades extra cátedra por la ciudad. Llevamos hasta fotos. Ella siempre mostró mucho interés.
No recuerdo cuál fue el último tópico del que hablamos, solo se que cuando dijo “felicitation…” yo ya no escuché nada mas y me puse a llorar. Solo un rato después, y luego de tragar fuerte, fue que pude darle las gracias, a lo que ella respondía “de nada” (creo que agradecí varias veces y ella siempre respondió).
Procedió a explicarnos todo el proceso que restaba… cosa a lo que realmente no le paré porque la emoción es demasiado grande (tal cual había leido en algunos relatos y que comprobé en carne propia que es así). Al momento de terminar y decirnos si teníamos alguna pregunta, le hablé sobre el tiempo que restaba de proceso. Nos indicó que aproximadamente eran 7 meses, pero que por tratarse de Venezuela y debido a la situación socio política por la que estamos atravesando, el tiempo podría extenderse y habló de un año mas… no importa, comenzamos a ver algo de claridad dentro de este túnel.
Recomendaciones: (para los que serán convocados y para los que aun faltan en esta misión)
Lleguen con al menos, un día de antelación a Bogotá. Paseen y traten de aprovechar la oportunidad que tenemos para oxigenarnos de tanta angustia, zozobra y estrés que implica lo que, en muchos casos, significa nuestra vida cotidiana y este largo proceso, además de toda la logística que implica salir del pais a la entrevista.
Vayan con tiempo a la cita y lleven solo lo que vayan a utilizar en la entrevista.
Vestimenta: de verdad creo que lo del saco y corbata para los hombres, y trajes y tacones para las mujeres, es exagerado: no van a ir como mamarrachos, pero tampoco exageren. Yo diría ir como te sientas tu mismo: si te gustan y usas tacones, úsalos y para los hombres, igual con el saco y corbata (sean uds mismos). Yo fui con falda (de una tela que no se arruga), botas, franela manga larga, chaqueta de cuero y bufanda. Bisutería sencilla (zarcillos pequeños de perla y colgante). Mi esposo: pantalón negro, zapatos de suela, camisa y chaqueta de cuero. El que sea en el clima de Bogotá, ayuda ; )
Mantener la calma (o al menos uno de los dos debe hacerlo, como fue en mi caso). Dificil punto… yo estuve sumamente nerviosa, pero gracias a Dios, mi esposo mantuvo la serenidad. Hubo momentos en los cuales hasta me “soplaba” las respuestas porque se me olvidaron cosas tan simples como mi año de graduación como Ingeniero !!! Inaudito, pero pasa… hubo otro momento en el que me paré y la srta. Bosse me invitó a sentarme, a lo que le respondí con una mega sonrisa que me disculpara, pero que yo era hiperkinética y que en ese momento “necesitaba” estar de pie!… lo chévere fue que ella sonreia y eso dentro de todo, me devolvía cierta paz.
Como último punto, definitivamente hay que ser UNO MISMO, sin poses, sin lucir acartonados, sencillez ante todo (en nuestro caso, la srta. Bosse es una muchacha muy linda y sencilla).
Y muuuuuy importante, SONRIAN, siempre sonrían !!
EXITO para los que faltan, y paciencia para los próximos a ser invitados… decrétenlo: “ese CSQ es nuestro” !!

Enlace al  Post Original

The post Entrevistas 2014: Destination Québec (seudonimo) appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-destination-quebec-seudonimo/feed/ 0
Entrevistas 2014: Angel https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-angel/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-angel/#respond Sat, 29 Mar 2014 23:19:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-angel/ A continuacion nuestro relato de la entrevista para obtencion del CSQ: Llegamos a la 1:30pm al edificio de la embajada de Canada (nos alojamos en el hotel Radisson Royal que está a 5minutos caminando), nos anunciamos en la recepción en PB (la persona que está más a la izquierda del mostrador es quien atiende las [...]

The post Entrevistas 2014: Angel appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
A continuacion nuestro relato de la entrevista para obtencion del CSQ:
Llegamos a la 1:30pm al edificio de la embajada de Canada (nos alojamos en el hotel Radisson Royal que está a 5minutos caminando), nos anunciamos en la recepción en PB (la persona que está más a la izquierda del mostrador es quien atiende las visitas a la embajada canadiense). Acá nos indicaron que debíamos esperar hasta las 2:00pm, ya que, nuestra cita era a las 2:30pm (esta persona en PB tiene la lista de las citas del día). Mientras pasaba el tiempo nos fuimos a un cafe en el edificio de al lado (hay varios, incluso pueden comer por ahi mismo) y a las 2:00pm volvimos a PB y nos anunciamos nuevamente, esta vez si nos dieron los pases para ir a la embajada (piso 13). 
Una vez en el 13, debes pasar por el control de seguridad / detector de metales (acá tienen un locker pequeño, como de uno 15cm x 10cm, donde pueden dejar el celular, aunque me parece que lo más recomendable es sólo llevar lo que se va a mostrar en la entrevista, ya que, el locker es realmente pequeño). A continuación pasas a la sala de espera donde te anuncias con una persona que está en una recepción (detrás de un vidrio de seguridad), quien te pide esperar a que seas llamado. Ya estaban realizando la entrevista anterior, la cual terminó unos 10min despues de nuestra hora de cita. Una vez terminada esa entrevista salió la persona con una sonrisa (asumimos lo había obtenido aunque ni volteó…), en seguida la persona de la recepcion nos pidió pasar al cubículo #3 donde estaba la agente de inmigracion Laura Bosse, una Sra joven, de unos 35 años, quien desde el comienzo fue amable, habló muy pausado y con una excelente pronunciación que permitía que todo lo que decía se le entendiese claramente. Su actitud es seria pero no es para nada intimidante, eso ya ayuda a calmar la presión con la que uno llega. Al entrar iniciamos (nosotros) con saludo en francés (absolutamente nada de español con ella ni entre nosotros), nos invitó a sentarnos (hay 2 sillas y la taquilla tiene un espacio donde se pueden colocar las carpetas y demas papeles que llevas). 
Inició la entrevista en francés y lo primero que hizo fue explicarnos que el motivo de esa entrevista era verificar nuestro nivel de francés y validar nuestro proyecto migratorio, ya que, nuestros documentos ya habían sido validados. A continuación solicitó los pasaportes de los 4, revisó y al ver el mío preguntó por mi viaje más reciente a Quebec, que había hecho y cuanto habia durado, mi respuesta fue lo más extensa posible remarcando siempre mas que lo turistico lo visto del día a día de la ciudad, le comenté las urbanizaciones que vistas, cuales nos gustaron, colegios y otras cosas que hice. Ella preguntó detalles sobre que urbanizaciones me habían gustado y sobre lo que pude observar de los colegios. Luego preguntó a mi esposa sobre el viaje también. Preguntó sobre mi nivel de francés y pidió el resultado del DELF (B1) y preguntó a mi esposa si ella tenía alguna prueba (no ha presentado), nos preguntó sobre el tiempo que teníamos estudiando francés y como lo practicabamos desde que paramos el curso. 
Siguió con preguntas sobre por qué habíamos seleccionado Quebec y procedimos a explicarle apoyándonos con el dossier (le entregamos una copia a ella y nosotros teníamos otra), donde le mostramos posibles opciones laborales con las que he intercambiado emails, lo cual pareció interesarle bastante (le aclaré que estaba claro que no podía trabajar aún por no tener un permiso de trabajo pero que habia interés en mi perfil), adicionalmente fui explicito en la posibilidad de aceptar cualquier trabajo incluso fuera de mi área (informática) o de un nivel inferior a lo que tengo en Venezuela. Hizo un par de preguntas a mi esposa sobre sus posibilidades también, su experticia y si estaba dispuesta a continuar estudios de pasteleria y seguir con sus estudios de frances.
Hasta ese momento todo habia sido en francés y preguntó por mi nivel de inglés, si tenía algún documento que lo probase (no tengo pero le expliqué que por mi trabajo es necesario un buen nivel de inglés) y donde lo había aprendido (aún en frances) y a continuación cambió a inglés y preguntó sobre la situación del país, me pidió que le describiese mi trabajo y lo que hacía. Le expliqué en inglés y en algún momento sin querer me cambié a francés y terminé la respuesta en francés, ella no dijo nada y preguntó algo más sobre el trabajo en inglés y continué mi respuesta en ingles. Consultó con mi esposa el nivel de inglés pero no hizo mayor validación (mi esposa indicó entender pero hablar poco).
Es importante destacar que ella hizo el ambiente calmado y no hizo sentir presión, mientras respondíamos escribía en su laptop y aunque no era muy expresiva mantenía un ambiente relajado.
Luego cambió nuevamente a francés y nos preguntó si conocíamos sobre los valores quebecois, se los indicamos y preguntó cuáles serían las primeras tareas que debíamos realizar al llegar a Montreal, ahi nos apoyamos de nuevo en el dossier y se las fuimos indicando desde el momento de la llegada al aeropuerto y los primeros días (incluso hicimos mención a tareas que debemos hacer antes como lo es buscar un alojamiento para los primeros días en caso de no contar con uno permanente). Ahí pasó algunas páginas del dossier y le dió un vistazo rápido. También nos preguntó si conocíamos sobre organizaciones que ayudan a la integración del inmigrante, le indicamos que si y le hicimos enfasis en Emploi Quebec como fuente para buscar trabajo (en general enfocamos la entrevista en afirmar “Cuando vivamos en Montreal”, “el empleo que vamos a tener para ser independientes”, nunca mencionamos algo que sonara a “vamos a apoyarnos en las ayudas del gobierno”). 
Al terminar esa última respuesta vino el esperado “Felicitations!, vous avez obtenu le Certificat de Sélection du Quebec”… nos aguantamos la emoción aunque la cara de ambos era de felicidad y a continuación nos entregó los CSQ de cada uno y pidió revisar la correctitud de los datos personales. Luego nos explicó los próximos pasos, herramientas de apoyo (francisation en línea, SIEL) y lo que debíamos hacer para continuar el proceso con el Federal (esto lo entrega escrito también, creo que está clara que en ese momento uno está flotando de felicidad y aunque haces el intento no estás del todo concentrado en lo que ella dice).
En total el tiempo de entrevista fueron unos 40minutos y la parte final de explicaciones unos 10 minutos a lo sumo.
Los únicos docs solicitados fueron los pasaportes y el resultado del DELF (nada de ISLR, IVSS o alguna otra planilla, sin embargo es improtante tenerlo todo ahi por si acaso)
En general les podemos decir:
1. Si llegaron a la entrevista es porque en el BIQ sienten que Uds se lo merecen el CSQ (y tuvieron la paciencia de esperar los tiempos de la burocracia que por momento hacen el proceso algo lento y largo…) y quieren darselo. En particular mademoiselle Bosse no quiere intimidarte ni hacerlo complicado, sólo validar que tienen un plan claro, donde cubren lo economico, la integracion y el manejo del cambio en general, conocen lo que van a enfrentar y tienen el nivel de idioma requerido para hacerlo así como la actitud.
2. Eviten generarse más stress del necesario, aprovechen de dar una vuelta ala ciudad que tiene cosas bonitas para conocer y vayan con seguridad a la entrevista.
3. Hablen en futuro dando por un hecho la obtencion del CSQ (sin arrogancia claro) y dando por sentada su integración a la sociedad quebecoise.
Mucha suerte a todos y a la orden ante cualquier duda o consulta que quieran realizar.
Ahora nosotros comenzaremos con el resto del proceso y en su momento comentaremos sobre los progresos o puntos importantes.
Enlance al Post Original

The post Entrevistas 2014: Angel appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-angel/feed/ 0
Entrevistas 2014: Claudia https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-claudia/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-claudia/#respond Wed, 26 Mar 2014 23:42:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-claudia/ Amigos escribo por aqui pues no se como hacer pa escribir en el blog… TENEMOS CSQ!!! les cuento que la cita era a las 10:30am estuvimos en la puerta a las 10 y el tipo dijo que volvieramos a las 10:20! cuando volvimos a las 10:20 habia un tipo delante y se tardo, casi me [...]

The post Entrevistas 2014: Claudia appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Amigos escribo por aqui pues no se como hacer pa escribir en el blog… TENEMOS CSQ!!! les cuento que la cita era a las 10:30am estuvimos en la puerta a las 10 y el tipo dijo que volvieramos a las 10:20! cuando volvimos a las 10:20 habia un tipo delante y se tardo, casi me da algo de pensar que pudieramos llegar tarde por culpa del de seguridad, bueno finalmente subimos hicimos seguridad y nos sentamos en la sala de espera a las 10:35, pero no habia terminado la entrevista anterior asi que entramos a las 10:50.


Laura me pregunto de todo! de verdad la entrevista no fue nada facil, no se porque, por que afuera hablamos con unos colombianos que iban saliendo y nos dijeron que no les pidio titulos ni nada sino que les pregunto sobre sus hobbies (?) a mi me pidio titulo de medico y notas, titulos de especialista y notas, la cuenta individual del IVSS, la carta de mi ultimo trabajo y recibos de pago, me pregunto la ciudad y porque, los valores de la sociedad quebecoise, donde y como buscar trabajo, me pidio ofertas de trabajo y que le dijera cual era la que me parecia mas acorde con mi perfil, que le explicara como podia hacer yo para trabajar como medico le explique los pasos y las tres opciones que hay, q si tenia familia en Montreal le dije que tenia una prima que ella nos iba a ayudar en todo, que como habia aprendido frances y como aprendi ingles, me pregunto por que quebec en ingles y porq queria emigrar en ingles, que porq habia ido a Turquia, que si habia ido alguna vez a Canada, de TODO osea todo el cuestionario de Primus mas o menos, me pregunto sobre mi hija y q iba a pasar con ella alla, tuve que hablar sobre el sistema de educacion, sistema religioso social de quebec, luego que me termino de esmechar agarro a mi esposo y le dijo q le habla

Enlace al post original

The post Entrevistas 2014: Claudia appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2014-claudia/feed/ 0
Entrevistas 2013: Marynel Soto https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marynel-soto/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marynel-soto/#respond Sat, 02 Nov 2013 21:08:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marynel-soto/ Caracuchos con CSQ
Hola a todos. Queremos compartirles nuestro relato de la entrevista, esperando les sea de utilidad para su futura experiencia. La entrevista fue el 18 de octubre, a las 8.30 am, en Bogotá. Entramos al edificio a las 8.10 am. El encargado de la embajada de Canadá estaba en el ultimo puesto a [...]

The post Entrevistas 2013: Marynel Soto appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Caracuchos con CSQ
Hola a todos. Queremos compartirles nuestro relato de la entrevista, esperando les sea de utilidad para su futura experiencia. La entrevista fue el 18 de octubre, a las 8.30 am, en Bogotá. Entramos al edificio a las 8.10 am. El encargado de la embajada de Canadá estaba en el ultimo puesto a la izquierda en el mostrador de la recepción. Nos anunciamos y confirmó en un listado que tenía. Nos pidió nuestras cédulas y teléfono de contacto en Colombia. Nos entregó dos identificaciones (tarjetas electrónicas) con cordón para guindar y nos pidió mirar a una cámara que tenía sobre el mostrador para tomar nuestras fotos. Nos indicó que pasáramos por el control de seguridad de la entrada del edificio y subiéramos al piso 13. Entramos con nuestro morral con los documentos (2 carpetas de aros y un porta título). Con la tarjeta electrónica activamos el torniquete y avanzamos hacia los ascensores que todos suben a todos los pisos. Al llegar al piso 13, fuimos hasta el final del pequeño e iluminado pasillo, cruzamos una puerta de vidrio y nos recibió una señora a quien le entregamos nuestros celulares, nos pidió que estuvieran en silencio, los guardó en un casillero y nos dio la llave. Pasamos el marco detector y luego nos escaneó con el detector manual. Nos indicó que pasáramos a la sala que estaba a mano izquierda y que nos anunciáramos con la chica de la recepción.Así lo hicimos y nos sentamos en la sala de espera por unos minutos hasta que llegó el Sr Poulin, quien nos saludó y pidió esperar.

Entró a la parte interna de la oficina y luego vimos iluminarse el cubículo 3 que es el que estaba mas cerca de nosotros y lo escuchamos llamarnos, nos miramos y sonreímos cuando le recordé a mi esposo: corrediza.
Entramos y por referencia de relatos de tandas previas, decidimos no sentarnos de una vez en espera de que tal vez él podría indicarnos donde prefería que nos sentáramos. Lo que ocurrió luego fue que el cónsul comenzó a organizar los documentos nuestros que tenía todos grapados en un pequeño dossier, su laptop y demás cosas.Y como no se sentó, tampoco lo hicimos nosotros y como comenzó a hablar con nosotros de una vez, hicimos la entrevista entera parados hablando cerca del vidrio.
En el mostrador colocamos nuestras carpetas abiertas y los pasaportes a mano que fue lo primero que nos pidió.

Al ver el mío dijo que ese no era mi mismo nombre, que mi nombre había cambiado, le dije que era por el matrimonio que en la actualización del pasaporte salía mi nuevo apellido y que en su mano tenia los dos grapados, verificó y me respondió señalando a su laptop, que ahora el debía cambiar todo pues lo que allí saliera sería usado para la visa y debía coincidir con el pasaporte. Así lo hizo rapidito y empezó diciendo que la entrevista no había sido en vzla y habíamos tenido que viajar y que tal vez era un tema de seguridad, pensaba él.

Nos comentó que en la planilla de aplicación habíamos marcado para mi esposo un nivel intermedio-alto de francés y le comentamos que era nuestra proyección de conocimiento del idioma para el momento de la entrevista y que habíamos estudiado unos niveles en la AF en Mcbo (donde vivíamos al aplicar) y que habíamos presentado el E-tefaq hacía un mes y que aun no teníamos los resultados [entregamos la constancia], y que mas recientemente habíamos podido inscribirnos en la AF de PLC [entregamos la constancia de la prueba de nivelación]. Respondió que iba a ver el nivel y conservó las cartas hasta el final.

Introdujo el tema de las carreras y nos preguntó si conocíamos la equivalencia de nuestros estudios según el sistema educ Quebec, mientras hablábamos le pasamos algunas ofertas de empleo para ambos a nivel de recién llegados, las miró en detalle revisando las exigencias e hizo recomendaciones sobre algunos detalles a tomar en cuenta al buscar ofertas, le mostramos el cv de mi esposo y una hoja con resumen de trámites de la oiq.
Nos recomendó activarnos con esto antes de partir para ganar tiempo e insistió en varias ocasiones en que hiciéramos la eval comparativa casi que al otro día, lo cual luego confirmarnos no siempre es requerido para trabajos previos a aplicar a la oiq, igual íbamos asintiendo a sus recomendaciones. Nos recordó que para que un empleador quebecois (vía Emploi Quebec) contrate a un extranjero no residente, debe demostrar que no hay alguien ya en QC que pueda hacer el trabajo.

Nos preguntó a que ciudad queríamos ir, Montreal. Nos miró como diciendo, sé de lo que les hablo y preguntó: saben a que tipo de sociedad se están metiendo? le dijimos que tratamos de mantenernos informados, que sabíamos como era a través de ejemplos y que leemos por internet noticias, twitter y a través de nuestros amigos allá. En ese momento le pasamos una hoja con nuestra lista de amigos allá y un mapita de google maps señalando los puntos donde vivían.
Le mostramos 4 ofertas de casas que nos habían gustado y la ruta del metro desde la casa que más nos gustaba hasta la casa de mi mejor amiga.

Nos comentó, todo esto está al Este.. pueden practicar mucho el idioma. En ese momento se me salió ah cierto que lo conoce muy bien, leí que usted es de Montreal y se echo a reír y me dijo “wow eso sale por internet?… Bueno, viví allí por mucho tiempo pero ahora me mudé”.

Durante esta conversa, hicimos algunas notas en una hoja con nuestro plan impreso en modo de diagrama de cajitas y flechas como pasos a seguir luego de la entrevista, él lo notó y pidió verlo, se lo pasamos y lo iba revisando diciendo, “aja, ok, aja, francisation con el MICC?… no, no, no pierdan tiempo con eso ya que tienen un nivel suficiente para lograr una entrevista de trabajo, procuren llegar a buscar trabajo de inmediato”, por la demanda de químicos, han habido muchas personas que han llegado en los últimos años y la competencia es fuerte. “Perfecciónenlo antes de irse y aprovechen el reembolso, guarden esas facturas, ah?”.

Nos preguntó si nuestro trabajo actual era el último de la planilla enviada y mi esposo dijo que no, que habíamos cambiado [pasamos las dos cartas nuevas] y yo mencioné que habíamos enviado la planilla de modificación de solicitud de CSQ con el cambio de ciudad y trabajo.[pasamos la planilla y soportes enviados] Nos dijo no haberlo recibido y salió corriendo a sacarle copia. Volvió rápido y parecía contrariado, anotó sobre las copias algo como que: añadir al dossier, …

-Veo aquí que marcaron buen nivel de ingles, do you speaking English? mi esposo respondió que si, que lo hablábamos ambos y yo agregué que lo usábamos en nuestros trabajos. Fue todo el inglés que hubo en la entrevista.
-Bon.

Comenzó a imprimir los CSQ y unas hojitas con instrucciones y antes de firmar nos mira y dice: “Seguro que no cambiaron de idea?” – “nooo Sr!”, jaja! firmó y nos empezó a explicar los documentos entregados.

– Buena suerte, a empezar los trámites administrativos. – Seguro, mucho gusto en conocerle, muchas gracias!, ou revoir.

En general fue una reunión de verificación, estuvimos tranquilos, todo fluyó, se le entendía y escuchaba bien, conversamos entre nosotros mientras el escribía en la laptop, interactuamos con él en modo entrevista de trabajo de manera amena, duró una hora aprox y al salir y sentarnos, fue cuando nos dimos cuenta el paso dado, el logro que compensaba el esfuerzo y espera.
Si algún detalle omito y quisieran saber, no duden en consultarnos. Éxito y buena vibra a todos.

Datos: Ing químicos, dossier junio 2011, traducciones mayo 2013.

Post Original

The post Entrevistas 2013: Marynel Soto appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marynel-soto/feed/ 0
Entrevistas 2013: Los Mason A Quebec https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-los-mason-a-quebec/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-los-mason-a-quebec/#respond Mon, 21 Oct 2013 02:41:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-los-mason-a-quebec/ Tenemos CSQ! **ADVERTENCIA: Nunca hablo poco, soy muuy detallista y esperé 27 meses para esta entrevista, así que quiero echar mi cuento bien! Si crees que estas cansado, ya leíste otro relato hoy o estás de mal humor Huyyy sobre todo si estas de mal humor no lo leas!! Dicho esto…
Nuestra entrevista [...]

The post Entrevistas 2013: Los Mason A Quebec appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Tenemos CSQ! **ADVERTENCIA: Nunca hablo poco, soy muuy detallista y esperé 27 meses para esta entrevista, así que quiero echar mi cuento bien! Si crees que estas cansado, ya leíste otro relato hoy o estás de mal humor Huyyy sobre todo si estas de mal humor no lo leas!! Dicho esto…
Nuestra entrevista era a las 2, asi que llegamos un hora antes a la torre scotian Bank, tal como indicaron en un relato anterior hay que dirigirse en la recepcion al puesto con la banderita de Canadá, como llegamos muy temprano, el de seguridad nos chequeo pero dijo que volvieramos 10 minutos antes de la hora para entregarnos los carnets que es con lo que se desbloquea el acceso, fue muy amable y nos preguntó que que tal el nivel de francés, que de donde éramos y en donde nos quedamos, preguntó teléfono del hotel y no teníamos nada del hotel, así que a la final no se que puso ahí. Menos mal que llegamos temprano porque en esa zona hace muucho frío y viento y sumado a los nervios, estaba helada, temblaba, necesitaba un baño y quería vomitar (a mi por lo general las cosas me salen bien pero soy muy stresada antes de cualquier evento, y esto no fue la excepción) mi esposo estaba igual, así que fuimos a un café cercano con baño, tomamos un te negro que ayudó a calentarnos y a calmarnos. 

Faltando 10 minutos retornamos a la torre, nos dieron los carnets y pasamos el primer control de seguridad, en el piso 13 directamente se encuentra la embajada y pasamos el segundo y hay un mini locker para celulares y pendrives y te dan una llave, en ese momento nos pasó por un lado Mr Poulin super apurado que llegaba de almorzar.. pasas a una sala clinicamente limpia y blanca y te anuncias con la secretaria con el nombre del solicitante principal, hay un cartel que dice Ingles o Frances, pero me atendió en español, el vidrio era muy grueso y la ventanilla muy baja y yo no entendía casi nada, menos mal que como mujer soy excelente leyendo labios! Fueron como 5 minutos esperando, pero ahí mi esposo empezó a respirar como si se fuera a desmayar! Así que le dije que se clavara las uñas en los dedos, que lo enseñan en oratoria, eso lo calmó.. me dijeron que pasará a la sala 3 y apenas vimos la puerta corrediza, entendimos porque todos trataban de halarla! 
Cuando pasamos era una sala pequeña con dos sillas blancas y el mismo vidrio de afuera! Entre en panico y pensé que no ibamos a oir nada, pero apenas nos sentamos, como las sillas son bajas nuestra cabeza quedó exactamente a la altura de la banda de aluminio por donde sale la voz, así que me tranquilice cuando nos dijo Bonjour y le entendí claramente. Se presentó y nos explicó que el dia de hoy evaluaría y que trataría de darnos un decisión el día de hoy (atrás había un sobresote que tenía escrito «Decisiones diferidas a Mexico» Ahí preguntó por el aplicante principal y le dije que Era yo.. Consul: Y porqué tu? Yo: Pues porque soy la mejor! C: ah si? Y eso por qué? Y: porque hablo muucho francés C: mucho? Y: si muucho C: eso lo vamos a ver Y: tambien soy buena con los documentos y soy super simpática!.. Asi inició nuestra entrevista, trate de ser yo misma y mantener buena actitud a pesar de los nervios! Como mi tutora y mi bello grupo de BarquisimetanosAquebec me recomendó… Me pidió los pasaportes, los reviso y me los devolvió, me pidio el contrato de autonomía actualizado que venía en el correo de invitación, me pregunto si mi profesión era publicista y si mi experiencia laboral estaba relacionada con mi carrera y le explique y me ofreci a pasarle mi carta de trabajo, la revisó y me la devolvió, en todo momento de la entrevista el estuvo parado y de su lado de la mesa estaba nuestra solicitud, las traducciones que enviamos, y la laptop donde iba anotando.. se volteó hacia mi esposo y le dice: Quel est votre domaine? 
Mi esposo se quedó loco con la palabra DOMAINE asi que le pidió que si podía repetirle la pregunta y mi esposo hacia gestos mientras le repetía, de los nervios yo le digo: domaine! En vez de carrier, proffesion, metier.. me miró con cara de Justo esa es la palabra que no entiendo! Y por mil palabras, le pasé su currículum e inmediatamente mi esposo entendió y se destrabo… peeero el cónsul ya sabía cual era el lado frágil de la cuerda y empezo a hacerle preguntas a mi esposo.. Que siendo abogado que qué pensaba hacer él allá (con cara de: abogado es profesión mas nula que la del que sella el ticket en la salida del supermercado) mi esposo le explicó que el sabía que no podía llegar ejerciendo como abogado porque era una profesión regulada y que debía inscribirse en el Barreau de Quebec y explicó el proceso, le pasó el cv, las ofertas de trabajo y la info de emploi quebec con tipos de puesto que puede ocupar, perspectivas de empleo, etc. Mientras le explicaba que por eso las ofertas de trabajo eran de technicien juridique o assistent, el cónsul le dijo que para ejercer como técnico había que estudiar un Dec, pero mi esposo le dijo que con sus conocimientos y la experiencia que el había adquirido trabajando por su cuenta se sentía capacitado, ahí yo intervine, y le dije que nuestra prioridad era estabilizarnos y para esto necesitábamos encontrar un trabajo lo antes posible sin importar si era de un nivel inferior al actual, y aunque el Cónsul (alias C) no volteó a verme mientras hablé, sino que seguía viendo a mi esposo, dijo tres bien. C: Y ya saben cuanto van a necesitar para establecerse? Y: si, por su puesto, yo hice un presupuesto por los primeros 3 meses, quiere verlo? -seamos honestos, si o si el iba a tener que ver mi dossier porque me faje a hacerlo!, Así que se lo pasé y le dije, espero que le guste porque puse mi corazón en él.. lo vio hoja por hoja y yo le iba explicando todo! Ese es nuestro futuro apartamento, ese es el colegio, la lista de útiles, las diligencias, el mapa con las direcciones de organizaciones de ayuda al inmigrante, etc me dijo que estaba Tres bien! Y: Diga la verdad que también es bellísimo!! Jajaja y dijo claaaro que sí! Ahí retornó con mi esposo pero aún más afable que antes (si es que eso era posible porque siempre fue paciente, amable, calmado y sonriente) C: Si yo fuese un empleador y necesitara un abogado, porque te contrataría a ti? Mi esposo le dijo que el era puntual, organizado y que sabía redactar, C: pero para eso necesitas saber francés y tu no tienes el nivel (ojo nunca con cara de Bravo o de odioso, tranquilo y sereno como exponiendo un hecho) mi esposo le dijo que el era consciente que el no tenía el nivel de francés, pero que el se esforzaría para alcanzarlo en la francisacion. Ahí intervine yo otra vez y le dije que después del csq viene el paso de la francisacion en linea y que eso nos permitiría mejorar nuestro francés y que yo me comprometía a ayudar a mi esposo, ahi el me miró y yo supe que el «soltó la cuerda» me dijo que en efecto, que yo tenía un b2, que me inscribiera en el nivel intermedio que me iría bien, y a mi esposo le dijo: que nivel crees que tienes tú? ..A2, pero prometo mejorar C: entiendo que entre el trabajo y los hijos queda poco tiempo, pero es muy importante que mejores tu nivel de francés; donde estudiaron francés? Yo le pasé un grupo con la carta de mi tutora de francés desde hace 2 años, mi b1, a2, los 9 niveles de la alianza ( cada vez que yo pasaba los papeles, de inmediato le explicaba lo que habia hecho, porqué y para qué, asi que eran escasas las preguntas de su lado) y las constancias de estudios de la alianza de mis hijas con el diploma del año pasado de la mayor.. eso le en-can-to! Nos dijo que eso era una excelente preparación para ellas y demostraba la seriedad de nuestro proyecto y nos felicitó.. todo lo que yo hubiese respondido si el hubiese preguntado «porque quebec» lo dije ahí, le expliqué que nuestra mayor motivación eran nuestras hijas y que nuestro sueño era ofrecerles las mejores oportunidades que pudiéramos darle, que su integración era muy importante y como la mayor llegaria en 6to yo quería que tuviera una buena base para la secundaria. Revisó mi b1 y me dijo que le iba a sacar copia, entonces le dije: y ya lo miró por detrás? Mis notas sin excelentes porque yo soy super geek! Ya ahí se ponía rojo de tanto reírse, C: si señor se nota que eres excelente estudiante! Y ahí se voltea a mi esposo con los 7 niveles de la alianza en la mano y le dice oooh lala! Assez bien? Atentiooon!!! Y nos reímos todos y mi esposo se disculpaba y se disculpaba. Salió a sacar la copia y cuando regresó me preguntó en francés, y ustedes escogieron Gatineau, est que vous parle l’anglais?
Ahí, si no es porque yo sé que soy normal cualquiera hubiese pensado que tenía estrabismo, porque empecé a hablar con esa típica maña de buscar las palabras como si estuviera escondidas en algún lado de la habitación, pero mi intención era usar, vocabulario que demostrara mi nivel, y de ser posible que no se viera forzado a decirme touch your noise! Así que en inglés le respondí que si lo hablaba, pero que lo había abandonado un poco porque mi objetivo era incrementar mi francés, y que respecto a su pregunta, si bien yo había amado Gatineau desde el principio, a inicio de año notamos con preocupación que los puestos de trabajo en nuestras áreas habían desaparecido y tuvimos que replantear nuestro proyecto para que fuera realizable y que por eso cambiamos a Montreal, ya ahi mi ingles se había agotado y cualquier otra cosa que yo dijera iba a venir en francés! Él lo detectó y me dijo: Tienes razón eso es muy importante hay que ir a donde este el trabajo para incrementar las posibilidades, lamentablemente hay personas que hacen su proceso en base a donde les gustaría vivir y no donde están las oportunidades. Y: yo traje algunas ofertas de trabajo quiere verlas.. y le pasé el grupito de mi cv, las ofertas de trabajo cada una con una pequeña reseña de la pagina web del empleador y mis perspectivas y etc de emploi quebec.. inmediatamente le dije que las ofertas eran variadas y que había de todos los rangos, porque yo no pretendía llegar ocupando un cargo directivo, pero que entre las ofertas estaba una postulación que yo había hecho a un trabajo que me encantaría tener y anexe la carta de agradecimiento que ellos me enviaron, y también le comenté que mi carrera, pero a nivel de Bac después de los cambios había entrado en la lista de carreras en demanda, que estaba segura que esos dossiers apenas estarían armandose, lo que me brindaba la oportunidad de llenar esos puestos vacantes con mi experiencia.. me dijo que el veía que nuestro proyecto era muy realista y que se veía que habíamos pensado bien las cosas. Ahí empezó a teclear y el había estado tociendo, así que se me salió y le digo: ya va, es que usted está engripado por el frío de Bogotá!? Eso es muy mal ejemplo! Yo nunca me voy a resfriar!, el se reía y se puso roojo y le dio más tos! Y me dijo si?? Ya te voy a ver! ( Ahí supe que eran buenas señales) C: para ver, que más? Que me falta? Y: bueno! Bienvenidos a quebec por ejemplo! Ayer fue el cumpleaños de mi esposo y eso sería un excelente regalo! Y mi esposo: sería el mejor de mi vida! Se reía y tecleaba, de pronto se puso serio, fruncio el ceño y dijo: creo que cometí un error! Nosotros dejamos de respirar! Casi le fracturo la mano a mi esposo!! Y entonces dice: oprimí Aceptar candidato!!!! Ahí nos besamos y vimos el reloj y sólo habían pasado 30min desde que habíamos entrado! Yo había llevado pañitos por si lloraba, pero para ese momento ya nos habíamos reído tanto con el cónsul que sólo sonreiamos y sonreiamos! Yo le quise agradecer y me dijo que las gracias eran para nosotros por haber hecho todo el esfuerzo y el tiempo que invertimos, que nuestro proyecto era muy apegado a la realidad y que sumado a la preparación que le dábamos a nuestras hijas sabía que lo íbamos a lograr, que las personas que armaban su proyecto pensando que iban a llegar en cargos directivos de una vez ,eran los primeros desilucionados y que para él había sido un verdadero placer habernos conocido ese día..! Imprimió nuestros csq pero mientras yo le preguntaba que si el se iba al finalizar la misión o que si el estaba erradicado en Colombia, y me dijo que era su última misión, que incluso la de febrero cuando fue a Colombia le tocó armarla a él sólo.. (le agradeci en nombre de los venezolanos y colombianos y que le recomendaba colocar su currículum en emploi quebec, así que seguíamos riéndonos) nos preguntó cómo iban las misiones en Venezuela y le contamos de las cancelaciones y los problemas con las visas y él no sabía nada, le comentamos que por eso suponíamos que de ahora en adelante nos invitaron a Colombia a los venezolanos, pero no tenia detalles. Después nos dio nuestros csq para revisarlos (ahora no sé porqué hay gente que en sus relatos pone que no entendieron el nombre del cónsul, si en el csq está la firma y nombre de él como 4 veces!) Nos despedimos y yo le decía: usted sabe que lo amo verdad!! Jajaja estaba demasiado feliz! La consul que vino a vzla en junio me hubiese mandado a sacar con seguridad! Cuando salimos afuera había una pareja sentada, pero como estábamos tan felices sólo nos preguntaron que como nos fue y les deseamos suerte! Cuando estábamos en la cola de conviasa nos saludaron! Eran venezolanos y también obtuvieron su csq! Así que tuvimos mucho tiempo para hablar en el avión porque tocamos en asientos continúos, ellos pensaban que nos había entrevistado una mujer porque mi voz era la que se escuchaba hasta afuera! Así que no debo hablar tan mal el francés! Jajajajajaja
En nuestro caso, no pidió títulos, ni notas, ni ivss, ni situación fiscal, ni constancia del colegio de abogados, entre otros que parimos para obtener.

Consejos
Aplicantes Secundarios, no se confíen y dejen que toda la responsabilidad recaiga en sus parejas, las entrevistas en donde ignoran al aplicante secundario creo que se acabaron, sé que no son todos los casos, pero en esos días previos y sobre todo sentado ahí frente al cónsul es donde uno mide que razones que en el día a día se volvieron válidas como: estaba ocupado, deje el francés porque no me llamaban a entrevista o creo que mi nivel de inglés es suficiente, se vuelven débiles y son las que incrementan innecesariamente el nivel de stress. Creo que algo que nos «salvo» es que mi esposo nunca se calló, defendió y tuvo buena actitud y cuando se quedaba pensando le recordaba la palabra y el seguía y siempre demostró que entendía todo.. tanto que una vez aprobados hablo como un loro jajaja

Hablen con la verdad, y todo fluira naturalmente, el proyecto no tiene que estar concebido por la Nasa, sólo debe estar bien pensado en base a ustedes mismos y tratando de poner su proyecto en la vía que crean que es la mejor para su familia, eso se va a notar.
Mr Poulin fue cortés, paciente, abierto, amable, y cuando lo necesitamos nos ayudó a salir adelante! Yo a veces tarzanee, use mal el tiempo y olvide conectores, pero el QUIERE entenderte y encima trata de hacerte sentir bien (hasta mi tutora me pone caras cuando me equivoco!).. aún así yo sé que no hay prácticamente nada que yo pueda decirles para evitarles sentirse ansiosos y asustados como yo misma lo estuve, pero háganse un favor, renuncien a ser de los que no saben nada de su propio proceso, no se confíen en copiar el texto del dossier de fulano porque es más rápido, no hagan todo lo que los demás hacen, hagan aquello que sea lo necesario para su proyecto y que sea real y válido en SU caso, así que olviden TODO lo que yo hice y TODO lo que yo les conté y empoderense de su propio proceso, que no todos los entrevistadores son iguales ni las preguntas son las mismas.. yo apenas voy por la mitad, pasar la entrevista no me hizo más sabia ni lumbrera! Mucho pero mucho éxito a todos sin importar en que parte del proceso estén!

Enlance al Post Original 

The post Entrevistas 2013: Los Mason A Quebec appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-los-mason-a-quebec/feed/ 0
Entrevistas 2013 – Alexis Gonzalez https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-alexis-gonzalez/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-alexis-gonzalez/#respond Fri, 04 Oct 2013 03:41:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-alexis-gonzalez/ Bueno, mis amigos, lo prometido es deuda, voy a tratar de ser lo mas exhaustivo y detallista posible, porque creo que eso ayuda a bajar la ansiedad, cuando uno sabe mas o menos que se va a encontrar.

Nuestros tiempos:
Apertura del dossier: Mayo 2011
Carta de intención de rechazo: Diciembre 2012
Envío de documentos [...]

The post Entrevistas 2013 – Alexis Gonzalez appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Bueno, mis amigos, lo prometido es deuda, voy a tratar de ser lo mas exhaustivo y detallista posible, porque creo que eso ayuda a bajar la ansiedad, cuando uno sabe mas o menos que se va a encontrar.

Nuestros tiempos:
Apertura del dossier: Mayo 2011
Carta de intención de rechazo: Diciembre 2012
Envío de documentos para actualizar el dossier: Febrero 2013
Convocatoria a entrevista: Inicios de Agosto 2013
Entrevista: 30 de Septiembre 2013

Como saben nuestra convocatoria fue a la embajada de Canadá en Bogotá. Nos fuimos a Colombia el Domingo 29 muy temprano, pasamos todo el Domingo y Lunes en la mañana, revisando y contra revisando los documentos. Todo lo llevamos en bolsillos transparentes, bien organizados en dos carpetas de aros de 2 pulgadas, no hay problema para ingresar esto en la embajada. Ambas carpetas, mas el porta títulos los llevamos en un morral.


Nuestra cita era a las 3 PM, llegamos 2:15 PM. Entramos al edificio del Scotia Bank en Bogotá, que es donde se encuentra la Embajada, en el lobby hay un mostrador donde uno debe anunciarse para entrar al edificio, habían tres personas, pendientes para los van en el futuro, una de las personas es exclusiva para la embajada, es con esa que deben anunciarse, tiene una banderita de Canadá frente a ella sobre el mostrador, nos preguntó que deseábamos le indicamos que teníamos cita en la embajada para el proceso de Québec, pidió nuestras cédulas y verificó en una lista, nos entregó gafetes para mí y para mi esposa y nos indicó que podíamos ingresar. Como la mayoría de los edificios de oficinas en Bogotá, antes de poder acercarse a los ascensores, hay que pasar un primer punto de seguridad. Hay que pasar por un detector de metales, y pasar todas las pertenencias (bolsos, morrales, carteras, celulares, etc.) por una máquina de rayos X, posteriormente hay que cruzar unos molinetes, los gafetes que nos entregaron se usan para activar los molinetes. Tomamos entonces el ascensor hasta el piso donde se encuentra la embajada. Allí hay que pasar un segundo punto de seguridad, en este punto tienen unos “lockers” pequeñitos, allí uno puede entregarle al oficial los celulares y todos los electrónicos que uno lleve (mi recomendación es lleven solo celulares, nada de pen drives, ni memorias SD, ni cámaras), el oficial los coloca en el “locker” y le entrega a uno la llave. De nuevo hay que pasar por detector de metales, y pasar las pertenencias por una máquina de rayos X. Inmediatamente al pasar este punto de seguridad hay una ventanilla donde uno debe anunciarse, e indicar que tiene entrevista para el proceso de Québec, la persona verificar e indica que puede uno tomar asiento, inmediatamente frente a esta ventanilla está la sala de espera y las puertas de los cubículos. Tomamos asiento, eran apenas 2:30 PM, un poco ansiosos, hablando de cualquier cosa esperamos. A las 3 PM en punto se nos acercó Monsieur Poulin, nos preguntó si éramos las personas para el proceso de Québec, afirmamos y nos indicó que pasáramos al cubículo 3, ojo aunque la puerta del cubilo tiene un tirador, “no la vayan a halar, es corrediza”, esta advertencia ya la había leído en el foro de los Colombianos. Entramos al cubículo es espacioso, un vidrio separa al entrevistador de los entrevistados, y hay una ranura metálica en la parte inferior por donde se pasan los documentos. Cuando entramos el cubículo estaba oscuro, solo iluminado con la luz que venía del lado del entrevistador, pero a los pocos segundos se iluminó, supongo que como muchas oficinas en Colombia tiene sensor para apagar las luces cuando no hay gente. Esperamos un par de minutos y el Señor Poulin apareció del otro lado, iniciando, nos explicó que la intención de la entrevista era evaluar nuestra solicitud de inmigración a Québec, validar alguno documentos, y tratar de tomar una decisión ese mismo día. Seguidamente nos solicitó los pasaportes para validar que no hubiese ningún error en la información personal que él tenía, comparó cada pasaporte con la información en su portátil, y nos devolvió los pasaportes.
Antes de continuar, tengo que ponerlos en contexto. Cuando recibimos la carta de intención de rechazo, nosotros enviamos al BIQ la partida de nacimiento de nuestra bebé y la inscripción en el TCFQ, para demostrar nuestra intención de validar nuestro nivel de Francés, desafortunadamente ese examen no lo pudimos presentar en la fecha que habíamos dicho, finalmente lo tomamos el pasado 23 de Agosto, los resultados tardan dos meses así que aún no los tenemos. Aprovecho para comentarles que nosotros hicimos un viaje exploratorio a Montreal entre el 3 y el 16 de Septiembre de este año.
Bien, después de devolvernos los pasaportes, nos comentó que habíamos hecho una actualización al BIQ para incluir a nuestra bebé, y con la inscripción para el TCFQ, que si teníamos los resultados, le indicamos que no, que lo habíamos presentado el 23 de Agosto y que los resultados tardaban 2 meses, allí puso una cara que no nos gustó mucho, y empezó a refunfuñar un poco, pero no por nosotros, sino por la Alianza Francesa, que no entendía porque se tardaban tanto si eso lo evaluaban muy rápido, en fin, a partir de allí quedamos un poco preocupados, pero la entrevista siguió adelante. Seguidamente nos preguntó si estábamos al tanto del mercado laboral en Quebec y que si habíamos investigado algo, le informamos que sí y que teníamos algunas ofertas de empleo que si podíamos entregárselas, afirmó. Le empezamos a pasar todas las ofertas de trabajo que nos habían interesado, y algunos correos que mi esposa había intercambiado con orquestas de Montreal, ella es músico. Asimismo yo le indique que las ofertas que le iba a entregar eran a nivel de técnicos o analistas (soy Ing. Computación), que aunque era ingeniero, no consideraba pertinente buscar trabajo como ingeniero al llegar, esto se debe a que inicialmente hay que hacer el proceso de afiliación a la orden de ingenieros, y es ireal querer conseguir trabajo de ingeniero al llegar. Mientras miraba las ofertas tecleaba y tecleaba en su computadora. Mientras tecleaba le indicamos que habíamos estado en Montreal, nos preguntó que cuando y por cuanto tiempo, le dijimos fechas y los días, y le comentamos que durante nuestra estadía allá habíamos visitado las oficinas de algunas orquestas, el ministerio de educación, ya que mi esposa puede trabajar como profesora de música, y que habíamos procurado hacer las cosas que las personas hacen todos los días como usar el transporte público, ir al mercado, al supermercado, etc., para familiarizarnos con el día a día. Siguió tecleando y seguía revisando la información que le habíamos pasado, entonces comenzó a decirnos que el idioma era importante, que él pensaba que yo tenía B1, que quizás se equivocaba y era B2, pero con seguridad B1, en ese momento me comencé a preocupar, pensé “nos van a condicionar hasta que llegue el resultado del TCFQ”, sin embargo no fue así, había pasado como 25 min de entrevista y el Sr. Poulin nos dijo “ustedes califican para el programa, han hecho muchas diligencias y contactos, hicieron el esfuerzo de ir a Montreal de hacer contacto con posibles empleadores, pero tienen que seguir estudiando Francés”, mi esposa y yo estábamos como en shock no hablamos ninguno de los dos, no estábamos seguros de los que nos estaba diciendo porque había pasado muy poco tiempo de la entrevista, hasta que al fin reaccionamos y le dijimos “merci, merci…”, por supuesto en este punto la tensión bajó completamente. A continuación nos indicó que iba a validar los títulos universitarios, le pasamos uno por uno, siguió tecleando en la laptop, entonces le dijo a mi esposa “su nivel de Francés no lo he podido evaluar, dígame porque escogieron Québec?”, mi esposa entre nervios y emoción le dijo las razones, y dijo muy bien. A continuación me dijo que si tenía mi carta de trabajo actualizada, respondí positivamente y se la pasamos, la revisó brevemente y nos dijo “bueno todo está en regla”, sonrió y se nos quedó mirando como esperando una reacción, por supuesto los “merci…” de nuestra parte no paraban. Comenzó a imprimir los CSQ y alguna información adicional, nos explicó que nos entregaba dos copias del CSQ, una para nosotros y otra que hay que enviar al gobierno federal, y que teníamos unas hojas adicionales con información de lo que sigue en el proceso, asimismo resaltó algunos sitios WEB para buscar información relacionada con lo que sigue en el proceso, nos los entregó y voila. Duración total de la entrevista 1 hora.

El Sr. Poulin es muy amable, y se le entiende todo.

Mis recomendaciones: lleguen temprano, es preferible esperar, demuestren que están comprometidos con el plan de emigración y que han hecho lo posible por conocer sus posibilidades laborales en Quebec, si les da la posibilidad hablen de lo que han hecho en función de adaptarse.

Y por sobre todo confíen en el Señor, antes de la entrevista una amiga me pasó un versículo que me ayudó muchísimo Proverbios 21:31 “El caballo se alista para el día de la batalla; mas Jehová es el que da la victoria”

Espero que esta pequeña historia les sea de utilidad, Dios les bendiga mucho…

The post Entrevistas 2013 – Alexis Gonzalez appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-alexis-gonzalez/feed/ 0
Entrevistas 2013 – Olga Colmenares https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-olga-colmenares/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-olga-colmenares/#respond Sat, 20 Jul 2013 18:46:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-olga-colmenares/ El capítulo de hoy se titula “Secuestraron a Mme Bazile”. La persona que estaba en esa oficina liliputiense no era la mujer que han descrito. Después de un par de semanas de sufrimiento, leyendo cuentos nefastos y terribles sobre la entrevista, por supuesta iba con el corazón en la mano del susto (por si acaso [...]

The post Entrevistas 2013 – Olga Colmenares appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
El capítulo de hoy se titula “Secuestraron a Mme Bazile”. La persona que estaba en esa oficina liliputiense no era la mujer que han descrito. Después de un par de semanas de sufrimiento, leyendo cuentos nefastos y terribles sobre la entrevista, por supuesta iba con el corazón en la mano del susto (por si acaso tenía que masajearlo a lo Greys Anatomy al momento del paro). Me preparé muchísimo: preguntas, francés, documentos, copias. Creo que aún siento el dolor por el peso del maletín con los documentos. Copias copias copias, casi le saqué copias al diario que mi mamá me hizo de bebé. En fin, llegué tempranísimo y me tomé las limonadas más caras de la vida en el Caracas Palace (creo que así se llama el hotel blanco). A la 1:15, mi entrevista era a las 2:30, me acerqué a la puerta principal, pues allí dice la citación y, como era de esperarse, me mandaron a la puerta ubicada al lado del metro sobre la Av. Fco. de Miranda. Debo decir que los vigilantes son amables y relajados. Sin embargo, el recinto es un poco incómodo, pues hace calor aunque no excesivo y las cámaras que posiblemente te están observando y evaluando por varios lados. Aunque relájense, tampoco es de muerte. Les doy este detalle, porque yo no sabía por dónde me iban a llamar. Mme Chantal se asoma por la ventanilla y te pide que vayas a la Salle B. La sala es mínima, MÍNIMA, las dos sillas pegadas. La mesa es corta y como llevé dos carpetas, título y guías es incómodo, así que les recomiendo practicar el manejo de las carpetas y documentos en un espacio reducido. Pueden llevar AGUA, súper importante, pues es una muletilla para los silencios largos. Mme estaba vestida de colores muy alegres, tiene una sonrisa muy bonita, lo cual a mi me permitió como establecer un lazo con ella. Fue pidiendo cada uno de los documentos: Pasaportes, trabajo, lenguaje y estudios. Consejo: vayan pasando todo que ella vea actividad de parte de ustedes, aquí tiene el documento y una copia, pasen todo, yo siento que era una suerte de bombardeo el que hice y creo que le gustó. En mi caso, los nervios me hacen hablar muchísimo y terminé hablándole de mi tesis que es sobre Platón y fue un momento difícil porque no me había preparado para eso. Allí supe la importancia del idioma y me sentí un poco mal, aunque me dijo que mi nivel era bueno. En cuanto a esto, los abogados me aconsejaron defender lo del idioma y tal, yo aplique con leyes viejas, pero igual me bajó puntos porque tengo B1 y no pude presentar el B2 DELF. Desde el comienzo Mme Chantal me hizo saber que me iba a ayudar, se mostró como un ángel, creo que le gusta la filosofía definitivamente. Por eso, decidí no pelear o reclamar nada en cuanto al idioma, a menos que no me dieran el CSQ. Ella hizo preguntas como descripción como trabajador y cómo encontrar trabajo, si la profesión es reglamentada, siempre muy enfocada a la parte laboral, yo me vendí tipo entrevista de trabajo soy especialista en esto y tal y bueno ya cada quien sabe lo suyo. Al final ella me insistió varias veces tienes algo qué agregar y allí saqué el dossier de motivación, las ofertas y le hice saber cuánto quiero vivir en Québec y mis razones. Le insistí mucho en la cultural, la cual me parece una mezcla entre la americana y la europea y eso le gustó. Cuando algo me interesaba mucho comenzaba a asentir con la cabeza y eso me dio mucha confianza. De hecho, hasta hice unas cuantas bromas cuando me relajé y sentí más confianza, porque Mme Bazile estaba muy relajada, hasta estaba comiendo chicle. Conclusión: 1. Copias de todo, no importa que al final sobren. 2. Confianza, ella es buena persona, me tenía preocupada su actitud pero siento que se comportó como un ángel conmigo y me hizo sentir bienvenida a la provincia. 3. Documentos preparados. 4. No tengan miedo a equivocarse, han trabajado mucho por esto y están claros en lo que quieren ella eso lo va a ver. 5. Llevé el IVSS sellado y eso le gustó. 6. No me pidió SENIAT ni ningún documento extraño. 6. Lleven agua. 7. Prepárense para un sitio cerrado, sobre todo para el manejo de las carpetas. Espero que les sirva de algo mi relato a los que vienen, confianza y fe. Crean en lo que crean ese día encomienden su entrevista.

The post Entrevistas 2013 – Olga Colmenares appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-olga-colmenares/feed/ 0
Entrevistas 2013 – Mision Quebec https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mision-quebec/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mision-quebec/#respond Thu, 18 Jul 2013 03:43:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mision-quebec/ Bueno lo prometido es deuda…aquí nuestro relato.
Nuestra entrevista estaba pautada para las 8am, llegamos a la embajada a las 720am y aún estaba cerrada. Nos indicaron que nos abrirían a las 745am. Pasamos seguridad y ya en la sala de espera a las 750am, comenzamos a esperar con los nervios a millón. A las [...]

The post Entrevistas 2013 – Mision Quebec appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Bueno lo prometido es deuda…aquí nuestro relato.
Nuestra entrevista estaba pautada para las 8am, llegamos a la embajada a las 720am y aún estaba cerrada. Nos indicaron que nos abrirían a las 745am. Pasamos seguridad y ya en la sala de espera a las 750am, comenzamos a esperar con los nervios a millón. A las 805am, Mme Chantal nos llamó a la Sala B.
Se presentó y nos indicó que la entrevista era para verificar la veracidad de los documentos enviados y nuestra capacidad de adaptación en Quebec.
Primero comenzó pidiendo los pasaportes de todo el grupo familiar. Le entregamos los pasaportes y nos preguntó si habíamos estado en Quebec. Le dijimos que si, por vacaciones en 2010 por 8 días. Reviso los pasaportes y no dijo más nada, salvo preguntar la edad de nuestro hijo.
Luego me pregunto a mí (como aplicante principal) que le pasara las notas de mi Maestría y el diploma. Las revisó minuciosamente. Luego nos pidió los diplomas universitarios y notas a mí y a mi esposa. A mi esposa (que es Ing en Computación) le pregunto si había estudiado materias de programación. Ella le indico que sí, que era parte del programa de estudios. Me preguntó si mis estudios habían sido a tiempo completo o a distancia.
Posteriormente me pregunto sobre mi lugar de trabajo y cargo actuales. A mi esposa le preguntó lo mismo, pero ella le respondió que no estaba trabajando en estos momentos, a lo que Mme Chantal pregunto por qué había dejado ese trabajo.
Nos solicitó las constancias de trabajos actuales y anteriores (dentro de los últimos 5 años), junto con las planillas del IVSS. Nosotros nunca logramos que las sellaran y así mismo se las entregamos (cuenta individual, 14-02 y 14-100). Fue el momento cumbre…..cero problemas, las colocó para sacarle copias junto a las constancias de trabajo y le dijimos que trajimos copias de todo. Ya de por si estaba bastante amena y amigable y esto ayudo aún más. CONSEJO: lleven copias de todo. Se los va a agradecer. No pidió nada del SENIAT.
Luego reviso la parte de los idiomas. Nosotros habíamos presentado TEFAQ (ambos) y IELTS (yo) el año pasado y le preguntó a mi esposa cuantas horas semanales había estudiado francés. No nos preguntó absolutamente nada en Ingles. Toda la entrevista fue en francés.
Con esto terminó de revisar los documentos….y comenzó la ronda de preguntas…
– A que ciudad de Quebec había escogido para irme?
– Que habíamos averiguado sobre la búsqueda de trabajo en Quebec? Aquí le lancé todo lo que habíamos investigado: ofertas de empleo, empresas contactadas, todo sobre la orden de ingenieros, postulaciones realizadas, inscripciones en sitios de búsqueda de empleo, etc….. Le gustó todo eso y se quedó con varias cosas (preguntando primero si podía y en otras si teníamos copias).
– Que describiera mi personalidad desde el punto de vista profesional.
– Que si conocía los valores de Quebec y con cual me sentía identificado y por qué?
Ya eran las 850am cuando nos dijo si teníamos alguna pregunta o algo más que agregar…a lo que rápidamente comenzamos a decir que sí y le escupimos prácticamente todo lo que teníamos en nuestro dossier (logement, budget, garderies, plan de vie, CNPs, etc….), hasta que nos dijo gracias….y que se pondría a revisar los puntajes para darnos una respuesta……Nos pidió la planilla de suficiencia financiera actualizada….fueron los 10 minutos más largos de nuestras vidas……. hasta que a las 910am dijo las palabras ansiadas…..Felicitations!
Salió a imprimir los CSQs, los firmó y los entregó. Nos pidió que lo revisáramos en la sala de espera por si había algún dato errado.
Salimos, medio ordenamos las carpetas, revisamos los CSQ y nos fuimos contentos de la embajada…….

Post Original

The post Entrevistas 2013 – Mision Quebec appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mision-quebec/feed/ 0
Entrevistas 2013 – Marvis Montero https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marvis-montero/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marvis-montero/#respond Tue, 16 Jul 2013 14:00:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marvis-montero/ Bueno, ahora si, comienzo con nuestro relato, disculpen si no escribimos ayer mismo, pero fue imposible, entre las diligencias de los antecedentes penales en Caracas y el vuelo retrasado, en fin…..
Nuestro caso era algo particular porque tal como les había dicho antes, el aplicante principal que era mi esposo tiene una carrera Universitaria sin [...]

The post Entrevistas 2013 – Marvis Montero appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Bueno, ahora si, comienzo con nuestro relato, disculpen si no escribimos ayer mismo, pero fue imposible, entre las diligencias de los antecedentes penales en Caracas y el vuelo retrasado, en fin…..
Nuestro caso era algo particular porque tal como les había dicho antes, el aplicante principal que era mi esposo tiene una carrera Universitaria sin embargo estaba aplicando a una carrera Técnica, nada fácil porque al principio nos decían que era imposible, pero gracias a Dios no hubo inconvenientes….Mi esposo es Bioanalista y yo Ingeniero Forestal (con experiencia en otra área).La entrevista comenzó más tarde de lo esperado porque con la pareja anterior (Mayeli y su esposo) salieron más tarde de lo previsto.
La funcionaria tiene la apariencia como Michel Obama (con el cabello menos arreglado jeje)….y tal cual inspira mucho respeto.
Entramos al famoso cubículo que inmediatamente me dio claustrofobia y donde hacía un calor terrible.
Comenzó explicando y pidiendo lo de siempre: Pasaportes….en ese momento entre una conversación y otra, comenzamos a sentirnos más cómodos, porque ella hizo comentarios muy agradables de nuestras hijos y hasta sonreía…enseguida pensamos: “La mujer no es tan mala como parecía”……pero es que eso apenas comenzaba :s.
Seguido pidió las partidas de nacimiento solo de los niños, en la del bebé no encontraba su nombre, decía que no aparecía….luego se molestó porque decía que la partida de nacimiento era una copia…yo llevé la que da el Registro que dice: Copia fiel y lleva la certificación adelante y traté de explicarle que eso lo entregaban así…no se si quedó convencida pero sus gestos siempre son como de inconformidad :s, así que no se intimiden.
Seguidamente pidió títulos y notas, preguntó dónde habíamos estudiado, le pregunto a mi esposo sobre el título de su carrera, él inmediatamente le respondió cual era el equivalente en Canadá (por si las moscas) ya que siempre nos preocupó que en Canada su carrera tiene un nombre totalmente distinto (Technologiste Medical NOC 3211).
Llegó el momento de pedir las cartas de trabajo, y el fulano Seguro Social, llevamos las planillas que emite la página “SIN FIRMAR NI SELLAR” pero tenía las 14-02 originales, nos reclamó que no lleváramos copia porque tenía que quedarse con una….también pidió los recibos de pago, creo que por allí también corroboró lo del seguro social (así q si los tienen no se preocupen tanto)….también reclamó porque no llevamos copias de ellos, en realidad no los llevamos porque eran muchísimos, imagínense que mi esposo tiene 2 trabajo y cobra quincenal, osea eran 48 recibos sólo de él :s….…bueno, ya saben, saquen copia de TODO.
Después de la revisión de los documentos principales, vino la preocupación, porque ella pidió certificados de idiomas, le entregamos el TEFAQ B2 que habíamos obtenido el pasado mes de noviembre.
A partir de allí comenzó a ponerse tensa la cosa, ella mencionó a mi esposo que no tenía el nivel de Francés B2 :s que decía el certificado….eso fue una patada al hígado…….hasta ese momento todo iba bien, no sé si lo hizo porque quería ver como funcionábamos bajo presión (quiero pensar eso), ya que todos los papeles estaban muy claros…..y peor aún logró su objetivo….mi esposo quien es el hombre más tranquilo y relajado (quienes lo conocen saben que es la mata de la tranquilidad, la nerviosa e histérica soy yo jeje)….sentí que se descompuso, a partir de allí comenzó a titubear y se puso muy nervioso, se le notaba, no encontraba los papeles, repetía lo mismo, en fin…..se puso muy tensa la cosa porque ella le hizo varias preguntas como:
Porque escogiste esa profesión, descríbete a ti mismo, que zona escogiste para vivir, porque la escogiste, que vas a hacer para conseguir trabajo, cuales son los pasos a seguir para conseguir trabajo….en esta pregunta ella insistía mucho, yo sentía que lo que él le respondía no la satisfacía, y seguía insistiendo, hasta que le sacamos una lista de los organismos de ayuda al inmigrante y el CLE (Centres locaux d’emploi).
Hizo dos preguntas en inglés, que dejó a mi esposo frío, le preguntó que donde y como nos habíamos conocido, mi esposo le entendió pero le respondió en Francés….. lo entiendo, en ese momento la mente estaba en blanco …..comprenderán nuestras expresiones eran un poema .
En mi caso me dejó participar en algunas preguntas q le hizo a él, menos cuando le preguntó en inglés….pero en individual me pregunto: Porque había estudiado Ingeniería Forestal, que si le tenía miedo a las serpientes, que si conocía las Anacondas, y otras más que en este momento no recuerdo…
Para no hacer el cuento más largo, después de hora y media debatiendo y sin esperanzas algunas, vino la palabra Mágica: “Felicitaciones”….les digo que ha sido de los momentos más difíciles que hemos vivido, yo me emocioné muchísimo (temblaba y lloraba), y sorpresivamente ella detuvo su escritura en la laptop y me miró fijamente, unió sus manos en símbolo de solidaridad y me dijo: Je suis content pour vous Madame….
Al final y mientras mi esposo le reparaba la engrapadora que se le había trabado, nos comentó que nos veía muy emocionados, le respondí que habíamos esperado por mucho tiempo este momento y que se trataba del futuro de nuestros hijos, nos dijo que ya podíamos celebrar, en ese momento y por pura curiosidad se me ocurrió preguntarle nuestra puntuación, me dijo que obtuvimos 70 puntos, cosa que me sorprendió muchísimo, porque ni en la mejor perspectiva que yo tuviera me daban esos puntos y menos si ella nos bajaba en la parte de idiomas, pero bueno, eso nos subió un poco el ánimo…….volvió a felicitarnos y procedió a darnos el anhelado CSQ :D.
Disculpen lo largo pero es que la entrevista fue bastante larga….cualquier duda estoy a sus órdenes.
No quiero dejar pasar la oportunidad de agradecerles a todos su solidaridad y ayuda en este largo proceso, sobre todo, este grupo quien ha sido para mi una excelente compañía durante estos 2 años de espera…….a todos los amigos que se han convertido en nuestra familia: Maye y Olga por su apoyo incondicional, y a los profesores que durante este proceso nos acompañaron UN MILLON DE GRACIAS!!!!
Besos para todos, estamos Felices!!!!….ya lo peor pasó

Post Original

The post Entrevistas 2013 – Marvis Montero appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-marvis-montero/feed/ 0
Entrevistas 2013: Mayeli Rodriguez https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mayeli-rodriguez/ https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mayeli-rodriguez/#respond Tue, 16 Jul 2013 04:45:00 +0000 https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mayeli-rodriguez/ Lo prometido es deuda, Aqui va nuestro relato mi esposo es el aplicante principal y la entrevista estuvo concentrada un 70% en el, llegamos puntuales nos hicieron pasar a la sala de espera, momentos despues nos llama Madame Chantal a la salita B, se presenta y nos indica la dinamica de la entrevista luego nos [...]

The post Entrevistas 2013: Mayeli Rodriguez appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
Lo prometido es deuda, Aqui va nuestro relato mi esposo es el aplicante principal y la entrevista estuvo concentrada un 70% en el, llegamos puntuales nos hicieron pasar a la sala de espera, momentos despues nos llama Madame Chantal a la salita B, se presenta y nos indica la dinamica de la entrevista luego nos pidio los documentos segun el orden del listado hacia uno que otro comentario referente a los documentos nos hizo preguntas de si habiamos ido a Quebec? porque no teniamos hijos todavia? nos pidio contancias de trabajos e inmediatamente seguro social nosotros llevabamos las planilas 1402 y la cuenta individual (selldas ambas por el ivss) igual los recibos de pago, no nos pidio nada del seniat, luego pregunto si teniamos pruebas de idioma mi esposo le paso su attestatio de tefaq como yo no lleve me pregunto que porque no tenia y le explique (no hubo problema).
Luego le pregunto a mi esposo su proyecto de trabajo en Quebec y que ciudad habiamos escogido, No pregunto sobre funciones en los empleos actuales, tambien pregunto si sabiamos las primeras demarches, le pidio a mi esposo que describiera su personalidad en el trabajo, mientras hablabamos ella escribia en su lapto y mirama detalladamente cada documento, en ingles las preguntas fueron muy basicas porque mi esposo le dijo que su nivel era elementaire,ella pregunto si teniamos algo que agregar alli mi esposo le hablo sobre nuestro proyecto de vida alla aprovecho para mostrar el dossier motivacional, la guide apprendre le quebec le guide recherche d’emploi le comento datos importantes sobre la ville de Quebec a ella le gusto mucho y comentaron sobre eso, Despues de un momento de silencion miestras ella escribia en su lapto, miraba papeles y volvia escribir y asi duro un rato (una eternidad). Hasta que finalmente dijo la palabras magicas esperadas por todos “Felicitaciones voy a imprimir sus CSQS” en ese momento ya estabamos casi desmayados pero felices queriamos salir corriendo… La Entrevista duro aprox 1:10 min a la madame se le entiende perfectamente, la sala es extremadamente pequeña. Espero les sirva todo fluye bien es menos estresante de lo que uno piensa… No olviden llevar el contrato de autonomia financiera actualizada ella nos lo pidio al final. El mayor de los EXitos a todos mucha serenidad y tranquilida todo va a salir bien…

The post Entrevistas 2013: Mayeli Rodriguez appeared first on Venezolanos en Canada.

]]>
https://www.venezolanos.ca/entrevistas-2013-mayeli-rodriguez/feed/ 0