A continuacion nuestro relato de la entrevista para obtencion del CSQ:
Llegamos a la 1:30pm al edificio de la embajada de Canada (nos alojamos en el hotel Radisson Royal que está a 5minutos caminando), nos anunciamos en la recepción en PB (la persona que está más a la izquierda del mostrador es quien atiende las visitas a la embajada canadiense). Acá nos indicaron que debíamos esperar hasta las 2:00pm, ya que, nuestra cita era a las 2:30pm (esta persona en PB tiene la lista de las citas del día). Mientras pasaba el tiempo nos fuimos a un cafe en el edificio de al lado (hay varios, incluso pueden comer por ahi mismo) y a las 2:00pm volvimos a PB y nos anunciamos nuevamente, esta vez si nos dieron los pases para ir a la embajada (piso 13). 
Una vez en el 13, debes pasar por el control de seguridad / detector de metales (acá tienen un locker pequeño, como de uno 15cm x 10cm, donde pueden dejar el celular, aunque me parece que lo más recomendable es sólo llevar lo que se va a mostrar en la entrevista, ya que, el locker es realmente pequeño). A continuación pasas a la sala de espera donde te anuncias con una persona que está en una recepción (detrás de un vidrio de seguridad), quien te pide esperar a que seas llamado. Ya estaban realizando la entrevista anterior, la cual terminó unos 10min despues de nuestra hora de cita. Una vez terminada esa entrevista salió la persona con una sonrisa (asumimos lo había obtenido aunque ni volteó…), en seguida la persona de la recepcion nos pidió pasar al cubículo #3 donde estaba la agente de inmigracion Laura Bosse, una Sra joven, de unos 35 años, quien desde el comienzo fue amable, habló muy pausado y con una excelente pronunciación que permitía que todo lo que decía se le entendiese claramente. Su actitud es seria pero no es para nada intimidante, eso ya ayuda a calmar la presión con la que uno llega. Al entrar iniciamos (nosotros) con saludo en francés (absolutamente nada de español con ella ni entre nosotros), nos invitó a sentarnos (hay 2 sillas y la taquilla tiene un espacio donde se pueden colocar las carpetas y demas papeles que llevas). 
Inició la entrevista en francés y lo primero que hizo fue explicarnos que el motivo de esa entrevista era verificar nuestro nivel de francés y validar nuestro proyecto migratorio, ya que, nuestros documentos ya habían sido validados. A continuación solicitó los pasaportes de los 4, revisó y al ver el mío preguntó por mi viaje más reciente a Quebec, que había hecho y cuanto habia durado, mi respuesta fue lo más extensa posible remarcando siempre mas que lo turistico lo visto del día a día de la ciudad, le comenté las urbanizaciones que vistas, cuales nos gustaron, colegios y otras cosas que hice. Ella preguntó detalles sobre que urbanizaciones me habían gustado y sobre lo que pude observar de los colegios. Luego preguntó a mi esposa sobre el viaje también. Preguntó sobre mi nivel de francés y pidió el resultado del DELF (B1) y preguntó a mi esposa si ella tenía alguna prueba (no ha presentado), nos preguntó sobre el tiempo que teníamos estudiando francés y como lo practicabamos desde que paramos el curso. 
Siguió con preguntas sobre por qué habíamos seleccionado Quebec y procedimos a explicarle apoyándonos con el dossier (le entregamos una copia a ella y nosotros teníamos otra), donde le mostramos posibles opciones laborales con las que he intercambiado emails, lo cual pareció interesarle bastante (le aclaré que estaba claro que no podía trabajar aún por no tener un permiso de trabajo pero que habia interés en mi perfil), adicionalmente fui explicito en la posibilidad de aceptar cualquier trabajo incluso fuera de mi área (informática) o de un nivel inferior a lo que tengo en Venezuela. Hizo un par de preguntas a mi esposa sobre sus posibilidades también, su experticia y si estaba dispuesta a continuar estudios de pasteleria y seguir con sus estudios de frances.
Hasta ese momento todo habia sido en francés y preguntó por mi nivel de inglés, si tenía algún documento que lo probase (no tengo pero le expliqué que por mi trabajo es necesario un buen nivel de inglés) y donde lo había aprendido (aún en frances) y a continuación cambió a inglés y preguntó sobre la situación del país, me pidió que le describiese mi trabajo y lo que hacía. Le expliqué en inglés y en algún momento sin querer me cambié a francés y terminé la respuesta en francés, ella no dijo nada y preguntó algo más sobre el trabajo en inglés y continué mi respuesta en ingles. Consultó con mi esposa el nivel de inglés pero no hizo mayor validación (mi esposa indicó entender pero hablar poco).
Es importante destacar que ella hizo el ambiente calmado y no hizo sentir presión, mientras respondíamos escribía en su laptop y aunque no era muy expresiva mantenía un ambiente relajado.
Luego cambió nuevamente a francés y nos preguntó si conocíamos sobre los valores quebecois, se los indicamos y preguntó cuáles serían las primeras tareas que debíamos realizar al llegar a Montreal, ahi nos apoyamos de nuevo en el dossier y se las fuimos indicando desde el momento de la llegada al aeropuerto y los primeros días (incluso hicimos mención a tareas que debemos hacer antes como lo es buscar un alojamiento para los primeros días en caso de no contar con uno permanente). Ahí pasó algunas páginas del dossier y le dió un vistazo rápido. También nos preguntó si conocíamos sobre organizaciones que ayudan a la integración del inmigrante, le indicamos que si y le hicimos enfasis en Emploi Quebec como fuente para buscar trabajo (en general enfocamos la entrevista en afirmar “Cuando vivamos en Montreal”, “el empleo que vamos a tener para ser independientes”, nunca mencionamos algo que sonara a “vamos a apoyarnos en las ayudas del gobierno”). 
Al terminar esa última respuesta vino el esperado “Felicitations!, vous avez obtenu le Certificat de Sélection du Quebec”… nos aguantamos la emoción aunque la cara de ambos era de felicidad y a continuación nos entregó los CSQ de cada uno y pidió revisar la correctitud de los datos personales. Luego nos explicó los próximos pasos, herramientas de apoyo (francisation en línea, SIEL) y lo que debíamos hacer para continuar el proceso con el Federal (esto lo entrega escrito también, creo que está clara que en ese momento uno está flotando de felicidad y aunque haces el intento no estás del todo concentrado en lo que ella dice).
En total el tiempo de entrevista fueron unos 40minutos y la parte final de explicaciones unos 10 minutos a lo sumo.
Los únicos docs solicitados fueron los pasaportes y el resultado del DELF (nada de ISLR, IVSS o alguna otra planilla, sin embargo es improtante tenerlo todo ahi por si acaso)
En general les podemos decir:
1. Si llegaron a la entrevista es porque en el BIQ sienten que Uds se lo merecen el CSQ (y tuvieron la paciencia de esperar los tiempos de la burocracia que por momento hacen el proceso algo lento y largo…) y quieren darselo. En particular mademoiselle Bosse no quiere intimidarte ni hacerlo complicado, sólo validar que tienen un plan claro, donde cubren lo economico, la integracion y el manejo del cambio en general, conocen lo que van a enfrentar y tienen el nivel de idioma requerido para hacerlo así como la actitud.
2. Eviten generarse más stress del necesario, aprovechen de dar una vuelta ala ciudad que tiene cosas bonitas para conocer y vayan con seguridad a la entrevista.
3. Hablen en futuro dando por un hecho la obtencion del CSQ (sin arrogancia claro) y dando por sentada su integración a la sociedad quebecoise.
Mucha suerte a todos y a la orden ante cualquier duda o consulta que quieran realizar.
Ahora nosotros comenzaremos con el resto del proceso y en su momento comentaremos sobre los progresos o puntos importantes.
Enlance al Post Original
Tagged with:
 
Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.