sábado, 14 de diciembre de 2013

Se requieren testers!

Algo que he querido añadire al site de venezolanos.ca es una forma de hacer tracking a los tiempos de cada quien en el proceso. Si bien ha existido una hoja en editgrid donde se han colocado esos tiempos, varias veces ha sido vandalizada por no contar con ningun tipo de control de acceso.

Hoy puedo decir que tengo una version preliminar (muy probablemente con muchos bugs aun y con no muchas features) que quiziera compartir para recibir feedback (bien sea aqui en los comentarios o usando la seccion de feedback que se encuentra al final de la página)

Resaltados estan las secciones de Tiempos y Resultados

Añadir sus datos es sencillo (al menos eso espero). Solo basta hacer click en la seccion tiempos y seguir las instrucciones. Los resultados se pueden ver al hacer click en la seccion de Resultados

Como actualmente se ven los resultados
Cabe destacar que por seguridad estos enlaces solo estan disponibles para usuarios registrados

Gracias!

viernes, 13 de diciembre de 2013

Se requieren testers!

Algo que he querido añadire al site de venezolanos.ca es una forma de hacer tracking a los tiempos de cada quien en el proceso. Si bien ha existido una hoja en editgrid donde se han colocado esos tiempos, varias veces ha sido vandalizada por no contar con ningun tipo de control de acceso.

Hoy puedo decir que tengo una version preliminar (muy probablemente con muchos bugs aun y con no muchas features) que quiziera compartir para recibir feedback (bien sea aqui en los comentarios o usando la seccion de feedback que se encuentra al final de la página)

Resaltados estan las secciones de Tiempos y Resultados

Añadir sus datos es sencillo (al menos eso espero). Solo basta hacer click en la seccion tiempos y seguir las instrucciones. Los resultados se pueden ver al hacer click en la seccion de Resultados

Como actualmente se ven los resultados
Cabe destacar que por seguridad estos enlaces solo estan disponibles para usuarios registrados

Gracias!

sábado, 2 de noviembre de 2013

Entrevistas 2013: Marynel Soto

Caracuchos con CSQ
Hola a todos. Queremos compartirles nuestro relato de la entrevista, esperando les sea de utilidad para su futura experiencia. La entrevista fue el 18 de octubre, a las 8.30 am, en Bogotá. Entramos al edificio a las 8.10 am. El encargado de la embajada de Canadá estaba en el ultimo puesto a la izquierda en el mostrador de la recepción. Nos anunciamos y confirmó en un listado que tenía. Nos pidió nuestras cédulas y teléfono de contacto en Colombia. Nos entregó dos identificaciones (tarjetas electrónicas) con cordón para guindar y nos pidió mirar a una cámara que tenía sobre el mostrador para tomar nuestras fotos. Nos indicó que pasáramos por el control de seguridad de la entrada del edificio y subiéramos al piso 13. Entramos con nuestro morral con los documentos (2 carpetas de aros y un porta título). Con la tarjeta electrónica activamos el torniquete y avanzamos hacia los ascensores que todos suben a todos los pisos. Al llegar al piso 13, fuimos hasta el final del pequeño e iluminado pasillo, cruzamos una puerta de vidrio y nos recibió una señora a quien le entregamos nuestros celulares, nos pidió que estuvieran en silencio, los guardó en un casillero y nos dio la llave. Pasamos el marco detector y luego nos escaneó con el detector manual. Nos indicó que pasáramos a la sala que estaba a mano izquierda y que nos anunciáramos con la chica de la recepción.Así lo hicimos y nos sentamos en la sala de espera por unos minutos hasta que llegó el Sr Poulin, quien nos saludó y pidió esperar.

Entrevistas 2013: Marynel Soto

Caracuchos con CSQ
Hola a todos. Queremos compartirles nuestro relato de la entrevista, esperando les sea de utilidad para su futura experiencia. La entrevista fue el 18 de octubre, a las 8.30 am, en Bogotá. Entramos al edificio a las 8.10 am. El encargado de la embajada de Canadá estaba en el ultimo puesto a la izquierda en el mostrador de la recepción. Nos anunciamos y confirmó en un listado que tenía. Nos pidió nuestras cédulas y teléfono de contacto en Colombia. Nos entregó dos identificaciones (tarjetas electrónicas) con cordón para guindar y nos pidió mirar a una cámara que tenía sobre el mostrador para tomar nuestras fotos. Nos indicó que pasáramos por el control de seguridad de la entrada del edificio y subiéramos al piso 13. Entramos con nuestro morral con los documentos (2 carpetas de aros y un porta título). Con la tarjeta electrónica activamos el torniquete y avanzamos hacia los ascensores que todos suben a todos los pisos. Al llegar al piso 13, fuimos hasta el final del pequeño e iluminado pasillo, cruzamos una puerta de vidrio y nos recibió una señora a quien le entregamos nuestros celulares, nos pidió que estuvieran en silencio, los guardó en un casillero y nos dio la llave. Pasamos el marco detector y luego nos escaneó con el detector manual. Nos indicó que pasáramos a la sala que estaba a mano izquierda y que nos anunciáramos con la chica de la recepción.Así lo hicimos y nos sentamos en la sala de espera por unos minutos hasta que llegó el Sr Poulin, quien nos saludó y pidió esperar.

Entró a la parte interna de la oficina y luego vimos iluminarse el cubículo 3 que es el que estaba mas cerca de nosotros y lo escuchamos llamarnos, nos miramos y sonreímos cuando le recordé a mi esposo: corrediza.
Entramos y por referencia de relatos de tandas previas, decidimos no sentarnos de una vez en espera de que tal vez él podría indicarnos donde prefería que nos sentáramos. Lo que ocurrió luego fue que el cónsul comenzó a organizar los documentos nuestros que tenía todos grapados en un pequeño dossier, su laptop y demás cosas.Y como no se sentó, tampoco lo hicimos nosotros y como comenzó a hablar con nosotros de una vez, hicimos la entrevista entera parados hablando cerca del vidrio.
En el mostrador colocamos nuestras carpetas abiertas y los pasaportes a mano que fue lo primero que nos pidió.

Al ver el mío dijo que ese no era mi mismo nombre, que mi nombre había cambiado, le dije que era por el matrimonio que en la actualización del pasaporte salía mi nuevo apellido y que en su mano tenia los dos grapados, verificó y me respondió señalando a su laptop, que ahora el debía cambiar todo pues lo que allí saliera sería usado para la visa y debía coincidir con el pasaporte. Así lo hizo rapidito y empezó diciendo que la entrevista no había sido en vzla y habíamos tenido que viajar y que tal vez era un tema de seguridad, pensaba él.

Nos comentó que en la planilla de aplicación habíamos marcado para mi esposo un nivel intermedio-alto de francés y le comentamos que era nuestra proyección de conocimiento del idioma para el momento de la entrevista y que habíamos estudiado unos niveles en la AF en Mcbo (donde vivíamos al aplicar) y que habíamos presentado el E-tefaq hacía un mes y que aun no teníamos los resultados [entregamos la constancia], y que mas recientemente habíamos podido inscribirnos en la AF de PLC [entregamos la constancia de la prueba de nivelación]. Respondió que iba a ver el nivel y conservó las cartas hasta el final.

Introdujo el tema de las carreras y nos preguntó si conocíamos la equivalencia de nuestros estudios según el sistema educ Quebec, mientras hablábamos le pasamos algunas ofertas de empleo para ambos a nivel de recién llegados, las miró en detalle revisando las exigencias e hizo recomendaciones sobre algunos detalles a tomar en cuenta al buscar ofertas, le mostramos el cv de mi esposo y una hoja con resumen de trámites de la oiq.
Nos recomendó activarnos con esto antes de partir para ganar tiempo e insistió en varias ocasiones en que hiciéramos la eval comparativa casi que al otro día, lo cual luego confirmarnos no siempre es requerido para trabajos previos a aplicar a la oiq, igual íbamos asintiendo a sus recomendaciones. Nos recordó que para que un empleador quebecois (vía Emploi Quebec) contrate a un extranjero no residente, debe demostrar que no hay alguien ya en QC que pueda hacer el trabajo.

Nos preguntó a que ciudad queríamos ir, Montreal. Nos miró como diciendo, sé de lo que les hablo y preguntó: saben a que tipo de sociedad se están metiendo? le dijimos que tratamos de mantenernos informados, que sabíamos como era a través de ejemplos y que leemos por internet noticias, twitter y a través de nuestros amigos allá. En ese momento le pasamos una hoja con nuestra lista de amigos allá y un mapita de google maps señalando los puntos donde vivían.
Le mostramos 4 ofertas de casas que nos habían gustado y la ruta del metro desde la casa que más nos gustaba hasta la casa de mi mejor amiga.

Nos comentó, todo esto está al Este.. pueden practicar mucho el idioma. En ese momento se me salió ah cierto que lo conoce muy bien, leí que usted es de Montreal y se echo a reír y me dijo "wow eso sale por internet?... Bueno, viví allí por mucho tiempo pero ahora me mudé".

Durante esta conversa, hicimos algunas notas en una hoja con nuestro plan impreso en modo de diagrama de cajitas y flechas como pasos a seguir luego de la entrevista, él lo notó y pidió verlo, se lo pasamos y lo iba revisando diciendo, "aja, ok, aja, francisation con el MICC?... no, no, no pierdan tiempo con eso ya que tienen un nivel suficiente para lograr una entrevista de trabajo, procuren llegar a buscar trabajo de inmediato", por la demanda de químicos, han habido muchas personas que han llegado en los últimos años y la competencia es fuerte. "Perfecciónenlo antes de irse y aprovechen el reembolso, guarden esas facturas, ah?".

Nos preguntó si nuestro trabajo actual era el último de la planilla enviada y mi esposo dijo que no, que habíamos cambiado [pasamos las dos cartas nuevas] y yo mencioné que habíamos enviado la planilla de modificación de solicitud de CSQ con el cambio de ciudad y trabajo.[pasamos la planilla y soportes enviados] Nos dijo no haberlo recibido y salió corriendo a sacarle copia. Volvió rápido y parecía contrariado, anotó sobre las copias algo como que: añadir al dossier, ...

-Veo aquí que marcaron buen nivel de ingles, do you speaking English? mi esposo respondió que si, que lo hablábamos ambos y yo agregué que lo usábamos en nuestros trabajos. Fue todo el inglés que hubo en la entrevista.
-Bon.

Comenzó a imprimir los CSQ y unas hojitas con instrucciones y antes de firmar nos mira y dice: "Seguro que no cambiaron de idea?" - "nooo Sr!", jaja! firmó y nos empezó a explicar los documentos entregados.

- Buena suerte, a empezar los trámites administrativos. - Seguro, mucho gusto en conocerle, muchas gracias!, ou revoir.

En general fue una reunión de verificación, estuvimos tranquilos, todo fluyó, se le entendía y escuchaba bien, conversamos entre nosotros mientras el escribía en la laptop, interactuamos con él en modo entrevista de trabajo de manera amena, duró una hora aprox y al salir y sentarnos, fue cuando nos dimos cuenta el paso dado, el logro que compensaba el esfuerzo y espera.
Si algún detalle omito y quisieran saber, no duden en consultarnos. Éxito y buena vibra a todos.

Datos: Ing químicos, dossier junio 2011, traducciones mayo 2013.

Post Original

domingo, 20 de octubre de 2013

Entrevistas 2013: Los Mason A Quebec

Tenemos CSQ! **ADVERTENCIA: Nunca hablo poco, soy muuy detallista y esperé 27 meses para esta entrevista, así que quiero echar mi cuento bien! Si crees que estas cansado, ya leíste otro relato hoy o estás de mal humor Huyyy sobre todo si estas de mal humor no lo leas!! Dicho esto...

Entrevistas 2013: Los Mason A Quebec

Tenemos CSQ! **ADVERTENCIA: Nunca hablo poco, soy muuy detallista y esperé 27 meses para esta entrevista, así que quiero echar mi cuento bien! Si crees que estas cansado, ya leíste otro relato hoy o estás de mal humor Huyyy sobre todo si estas de mal humor no lo leas!! Dicho esto...
Nuestra entrevista era a las 2, asi que llegamos un hora antes a la torre scotian Bank, tal como indicaron en un relato anterior hay que dirigirse en la recepcion al puesto con la banderita de Canadá, como llegamos muy temprano, el de seguridad nos chequeo pero dijo que volvieramos 10 minutos antes de la hora para entregarnos los carnets que es con lo que se desbloquea el acceso, fue muy amable y nos preguntó que que tal el nivel de francés, que de donde éramos y en donde nos quedamos, preguntó teléfono del hotel y no teníamos nada del hotel, así que a la final no se que puso ahí. Menos mal que llegamos temprano porque en esa zona hace muucho frío y viento y sumado a los nervios, estaba helada, temblaba, necesitaba un baño y quería vomitar (a mi por lo general las cosas me salen bien pero soy muy stresada antes de cualquier evento, y esto no fue la excepción) mi esposo estaba igual, así que fuimos a un café cercano con baño, tomamos un te negro que ayudó a calentarnos y a calmarnos. 

Faltando 10 minutos retornamos a la torre, nos dieron los carnets y pasamos el primer control de seguridad, en el piso 13 directamente se encuentra la embajada y pasamos el segundo y hay un mini locker para celulares y pendrives y te dan una llave, en ese momento nos pasó por un lado Mr Poulin super apurado que llegaba de almorzar.. pasas a una sala clinicamente limpia y blanca y te anuncias con la secretaria con el nombre del solicitante principal, hay un cartel que dice Ingles o Frances, pero me atendió en español, el vidrio era muy grueso y la ventanilla muy baja y yo no entendía casi nada, menos mal que como mujer soy excelente leyendo labios! Fueron como 5 minutos esperando, pero ahí mi esposo empezó a respirar como si se fuera a desmayar! Así que le dije que se clavara las uñas en los dedos, que lo enseñan en oratoria, eso lo calmó.. me dijeron que pasará a la sala 3 y apenas vimos la puerta corrediza, entendimos porque todos trataban de halarla! 

Cuando pasamos era una sala pequeña con dos sillas blancas y el mismo vidrio de afuera! Entre en panico y pensé que no ibamos a oir nada, pero apenas nos sentamos, como las sillas son bajas nuestra cabeza quedó exactamente a la altura de la banda de aluminio por donde sale la voz, así que me tranquilice cuando nos dijo Bonjour y le entendí claramente. Se presentó y nos explicó que el dia de hoy evaluaría y que trataría de darnos un decisión el día de hoy (atrás había un sobresote que tenía escrito «Decisiones diferidas a Mexico» Ahí preguntó por el aplicante principal y le dije que Era yo.. Consul: Y porqué tu? Yo: Pues porque soy la mejor! C: ah si? Y eso por qué? Y: porque hablo muucho francés C: mucho? Y: si muucho C: eso lo vamos a ver Y: tambien soy buena con los documentos y soy super simpática!.. Asi inició nuestra entrevista, trate de ser yo misma y mantener buena actitud a pesar de los nervios! Como mi tutora y mi bello grupo de BarquisimetanosAquebec me recomendó... Me pidió los pasaportes, los reviso y me los devolvió, me pidio el contrato de autonomía actualizado que venía en el correo de invitación, me pregunto si mi profesión era publicista y si mi experiencia laboral estaba relacionada con mi carrera y le explique y me ofreci a pasarle mi carta de trabajo, la revisó y me la devolvió, en todo momento de la entrevista el estuvo parado y de su lado de la mesa estaba nuestra solicitud, las traducciones que enviamos, y la laptop donde iba anotando.. se volteó hacia mi esposo y le dice: Quel est votre domaine? 

Mi esposo se quedó loco con la palabra DOMAINE asi que le pidió que si podía repetirle la pregunta y mi esposo hacia gestos mientras le repetía, de los nervios yo le digo: domaine! En vez de carrier, proffesion, metier.. me miró con cara de Justo esa es la palabra que no entiendo! Y por mil palabras, le pasé su currículum e inmediatamente mi esposo entendió y se destrabo... peeero el cónsul ya sabía cual era el lado frágil de la cuerda y empezo a hacerle preguntas a mi esposo.. Que siendo abogado que qué pensaba hacer él allá (con cara de: abogado es profesión mas nula que la del que sella el ticket en la salida del supermercado) mi esposo le explicó que el sabía que no podía llegar ejerciendo como abogado porque era una profesión regulada y que debía inscribirse en el Barreau de Quebec y explicó el proceso, le pasó el cv, las ofertas de trabajo y la info de emploi quebec con tipos de puesto que puede ocupar, perspectivas de empleo, etc. Mientras le explicaba que por eso las ofertas de trabajo eran de technicien juridique o assistent, el cónsul le dijo que para ejercer como técnico había que estudiar un Dec, pero mi esposo le dijo que con sus conocimientos y la experiencia que el había adquirido trabajando por su cuenta se sentía capacitado, ahí yo intervine, y le dije que nuestra prioridad era estabilizarnos y para esto necesitábamos encontrar un trabajo lo antes posible sin importar si era de un nivel inferior al actual, y aunque el Cónsul (alias C) no volteó a verme mientras hablé, sino que seguía viendo a mi esposo, dijo tres bien. C: Y ya saben cuanto van a necesitar para establecerse? Y: si, por su puesto, yo hice un presupuesto por los primeros 3 meses, quiere verlo? -seamos honestos, si o si el iba a tener que ver mi dossier porque me faje a hacerlo!, Así que se lo pasé y le dije, espero que le guste porque puse mi corazón en él.. lo vio hoja por hoja y yo le iba explicando todo! Ese es nuestro futuro apartamento, ese es el colegio, la lista de útiles, las diligencias, el mapa con las direcciones de organizaciones de ayuda al inmigrante, etc me dijo que estaba Tres bien! Y: Diga la verdad que también es bellísimo!! Jajaja y dijo claaaro que sí! Ahí retornó con mi esposo pero aún más afable que antes (si es que eso era posible porque siempre fue paciente, amable, calmado y sonriente) C: Si yo fuese un empleador y necesitara un abogado, porque te contrataría a ti? Mi esposo le dijo que el era puntual, organizado y que sabía redactar, C: pero para eso necesitas saber francés y tu no tienes el nivel (ojo nunca con cara de Bravo o de odioso, tranquilo y sereno como exponiendo un hecho) mi esposo le dijo que el era consciente que el no tenía el nivel de francés, pero que el se esforzaría para alcanzarlo en la francisacion. Ahí intervine yo otra vez y le dije que después del csq viene el paso de la francisacion en linea y que eso nos permitiría mejorar nuestro francés y que yo me comprometía a ayudar a mi esposo, ahi el me miró y yo supe que el «soltó la cuerda» me dijo que en efecto, que yo tenía un b2, que me inscribiera en el nivel intermedio que me iría bien, y a mi esposo le dijo: que nivel crees que tienes tú? ..A2, pero prometo mejorar C: entiendo que entre el trabajo y los hijos queda poco tiempo, pero es muy importante que mejores tu nivel de francés; donde estudiaron francés? Yo le pasé un grupo con la carta de mi tutora de francés desde hace 2 años, mi b1, a2, los 9 niveles de la alianza ( cada vez que yo pasaba los papeles, de inmediato le explicaba lo que habia hecho, porqué y para qué, asi que eran escasas las preguntas de su lado) y las constancias de estudios de la alianza de mis hijas con el diploma del año pasado de la mayor.. eso le en-can-to! Nos dijo que eso era una excelente preparación para ellas y demostraba la seriedad de nuestro proyecto y nos felicitó.. todo lo que yo hubiese respondido si el hubiese preguntado «porque quebec» lo dije ahí, le expliqué que nuestra mayor motivación eran nuestras hijas y que nuestro sueño era ofrecerles las mejores oportunidades que pudiéramos darle, que su integración era muy importante y como la mayor llegaria en 6to yo quería que tuviera una buena base para la secundaria. Revisó mi b1 y me dijo que le iba a sacar copia, entonces le dije: y ya lo miró por detrás? Mis notas sin excelentes porque yo soy super geek! Ya ahí se ponía rojo de tanto reírse, C: si señor se nota que eres excelente estudiante! Y ahí se voltea a mi esposo con los 7 niveles de la alianza en la mano y le dice oooh lala! Assez bien? Atentiooon!!! Y nos reímos todos y mi esposo se disculpaba y se disculpaba. Salió a sacar la copia y cuando regresó me preguntó en francés, y ustedes escogieron Gatineau, est que vous parle l'anglais?

Ahí, si no es porque yo sé que soy normal cualquiera hubiese pensado que tenía estrabismo, porque empecé a hablar con esa típica maña de buscar las palabras como si estuviera escondidas en algún lado de la habitación, pero mi intención era usar, vocabulario que demostrara mi nivel, y de ser posible que no se viera forzado a decirme touch your noise! Así que en inglés le respondí que si lo hablaba, pero que lo había abandonado un poco porque mi objetivo era incrementar mi francés, y que respecto a su pregunta, si bien yo había amado Gatineau desde el principio, a inicio de año notamos con preocupación que los puestos de trabajo en nuestras áreas habían desaparecido y tuvimos que replantear nuestro proyecto para que fuera realizable y que por eso cambiamos a Montreal, ya ahi mi ingles se había agotado y cualquier otra cosa que yo dijera iba a venir en francés! Él lo detectó y me dijo: Tienes razón eso es muy importante hay que ir a donde este el trabajo para incrementar las posibilidades, lamentablemente hay personas que hacen su proceso en base a donde les gustaría vivir y no donde están las oportunidades. Y: yo traje algunas ofertas de trabajo quiere verlas.. y le pasé el grupito de mi cv, las ofertas de trabajo cada una con una pequeña reseña de la pagina web del empleador y mis perspectivas y etc de emploi quebec.. inmediatamente le dije que las ofertas eran variadas y que había de todos los rangos, porque yo no pretendía llegar ocupando un cargo directivo, pero que entre las ofertas estaba una postulación que yo había hecho a un trabajo que me encantaría tener y anexe la carta de agradecimiento que ellos me enviaron, y también le comenté que mi carrera, pero a nivel de Bac después de los cambios había entrado en la lista de carreras en demanda, que estaba segura que esos dossiers apenas estarían armandose, lo que me brindaba la oportunidad de llenar esos puestos vacantes con mi experiencia.. me dijo que el veía que nuestro proyecto era muy realista y que se veía que habíamos pensado bien las cosas. Ahí empezó a teclear y el había estado tociendo, así que se me salió y le digo: ya va, es que usted está engripado por el frío de Bogotá!? Eso es muy mal ejemplo! Yo nunca me voy a resfriar!, el se reía y se puso roojo y le dio más tos! Y me dijo si?? Ya te voy a ver! ( Ahí supe que eran buenas señales) C: para ver, que más? Que me falta? Y: bueno! Bienvenidos a quebec por ejemplo! Ayer fue el cumpleaños de mi esposo y eso sería un excelente regalo! Y mi esposo: sería el mejor de mi vida! Se reía y tecleaba, de pronto se puso serio, fruncio el ceño y dijo: creo que cometí un error! Nosotros dejamos de respirar! Casi le fracturo la mano a mi esposo!! Y entonces dice: oprimí Aceptar candidato!!!! Ahí nos besamos y vimos el reloj y sólo habían pasado 30min desde que habíamos entrado! Yo había llevado pañitos por si lloraba, pero para ese momento ya nos habíamos reído tanto con el cónsul que sólo sonreiamos y sonreiamos! Yo le quise agradecer y me dijo que las gracias eran para nosotros por haber hecho todo el esfuerzo y el tiempo que invertimos, que nuestro proyecto era muy apegado a la realidad y que sumado a la preparación que le dábamos a nuestras hijas sabía que lo íbamos a lograr, que las personas que armaban su proyecto pensando que iban a llegar en cargos directivos de una vez ,eran los primeros desilucionados y que para él había sido un verdadero placer habernos conocido ese día..! Imprimió nuestros csq pero mientras yo le preguntaba que si el se iba al finalizar la misión o que si el estaba erradicado en Colombia, y me dijo que era su última misión, que incluso la de febrero cuando fue a Colombia le tocó armarla a él sólo.. (le agradeci en nombre de los venezolanos y colombianos y que le recomendaba colocar su currículum en emploi quebec, así que seguíamos riéndonos) nos preguntó cómo iban las misiones en Venezuela y le contamos de las cancelaciones y los problemas con las visas y él no sabía nada, le comentamos que por eso suponíamos que de ahora en adelante nos invitaron a Colombia a los venezolanos, pero no tenia detalles. Después nos dio nuestros csq para revisarlos (ahora no sé porqué hay gente que en sus relatos pone que no entendieron el nombre del cónsul, si en el csq está la firma y nombre de él como 4 veces!) Nos despedimos y yo le decía: usted sabe que lo amo verdad!! Jajaja estaba demasiado feliz! La consul que vino a vzla en junio me hubiese mandado a sacar con seguridad! Cuando salimos afuera había una pareja sentada, pero como estábamos tan felices sólo nos preguntaron que como nos fue y les deseamos suerte! Cuando estábamos en la cola de conviasa nos saludaron! Eran venezolanos y también obtuvieron su csq! Así que tuvimos mucho tiempo para hablar en el avión porque tocamos en asientos continúos, ellos pensaban que nos había entrevistado una mujer porque mi voz era la que se escuchaba hasta afuera! Así que no debo hablar tan mal el francés! Jajajajajaja
En nuestro caso, no pidió títulos, ni notas, ni ivss, ni situación fiscal, ni constancia del colegio de abogados, entre otros que parimos para obtener.

Consejos
Aplicantes Secundarios, no se confíen y dejen que toda la responsabilidad recaiga en sus parejas, las entrevistas en donde ignoran al aplicante secundario creo que se acabaron, sé que no son todos los casos, pero en esos días previos y sobre todo sentado ahí frente al cónsul es donde uno mide que razones que en el día a día se volvieron válidas como: estaba ocupado, deje el francés porque no me llamaban a entrevista o creo que mi nivel de inglés es suficiente, se vuelven débiles y son las que incrementan innecesariamente el nivel de stress. Creo que algo que nos «salvo» es que mi esposo nunca se calló, defendió y tuvo buena actitud y cuando se quedaba pensando le recordaba la palabra y el seguía y siempre demostró que entendía todo.. tanto que una vez aprobados hablo como un loro jajaja

Hablen con la verdad, y todo fluira naturalmente, el proyecto no tiene que estar concebido por la Nasa, sólo debe estar bien pensado en base a ustedes mismos y tratando de poner su proyecto en la vía que crean que es la mejor para su familia, eso se va a notar.

Mr Poulin fue cortés, paciente, abierto, amable, y cuando lo necesitamos nos ayudó a salir adelante! Yo a veces tarzanee, use mal el tiempo y olvide conectores, pero el QUIERE entenderte y encima trata de hacerte sentir bien (hasta mi tutora me pone caras cuando me equivoco!).. aún así yo sé que no hay prácticamente nada que yo pueda decirles para evitarles sentirse ansiosos y asustados como yo misma lo estuve, pero háganse un favor, renuncien a ser de los que no saben nada de su propio proceso, no se confíen en copiar el texto del dossier de fulano porque es más rápido, no hagan todo lo que los demás hacen, hagan aquello que sea lo necesario para su proyecto y que sea real y válido en SU caso, así que olviden TODO lo que yo hice y TODO lo que yo les conté y empoderense de su propio proceso, que no todos los entrevistadores son iguales ni las preguntas son las mismas.. yo apenas voy por la mitad, pasar la entrevista no me hizo más sabia ni lumbrera! Mucho pero mucho éxito a todos sin importar en que parte del proceso estén!

Enlance al Post Original 

jueves, 3 de octubre de 2013

Entrevistas 2013 - Alexis Gonzalez

Bueno, mis amigos, lo prometido es deuda, voy a tratar de ser lo mas exhaustivo y detallista posible, porque creo que eso ayuda a bajar la ansiedad, cuando uno sabe mas o menos que se va a encontrar.

Nuestros tiempos:
Apertura del dossier: Mayo 2011
Carta de intención de rechazo: Diciembre 2012
Envío de documentos para actualizar el dossier: Febrero 2013
Convocatoria a entrevista: Inicios de Agosto 2013
Entrevista: 30 de Septiembre 2013

Como saben nuestra convocatoria fue a la embajada de Canadá en Bogotá. Nos fuimos a Colombia el Domingo 29 muy temprano, pasamos todo el Domingo y Lunes en la mañana, revisando y contra revisando los documentos. Todo lo llevamos en bolsillos transparentes, bien organizados en dos carpetas de aros de 2 pulgadas, no hay problema para ingresar esto en la embajada. Ambas carpetas, mas el porta títulos los llevamos en un morral.

Entrevistas 2013 - Alexis Gonzalez

Bueno, mis amigos, lo prometido es deuda, voy a tratar de ser lo mas exhaustivo y detallista posible, porque creo que eso ayuda a bajar la ansiedad, cuando uno sabe mas o menos que se va a encontrar.

Nuestros tiempos:
Apertura del dossier: Mayo 2011
Carta de intención de rechazo: Diciembre 2012
Envío de documentos para actualizar el dossier: Febrero 2013
Convocatoria a entrevista: Inicios de Agosto 2013
Entrevista: 30 de Septiembre 2013

Como saben nuestra convocatoria fue a la embajada de Canadá en Bogotá. Nos fuimos a Colombia el Domingo 29 muy temprano, pasamos todo el Domingo y Lunes en la mañana, revisando y contra revisando los documentos. Todo lo llevamos en bolsillos transparentes, bien organizados en dos carpetas de aros de 2 pulgadas, no hay problema para ingresar esto en la embajada. Ambas carpetas, mas el porta títulos los llevamos en un morral.


Nuestra cita era a las 3 PM, llegamos 2:15 PM. Entramos al edificio del Scotia Bank en Bogotá, que es donde se encuentra la Embajada, en el lobby hay un mostrador donde uno debe anunciarse para entrar al edificio, habían tres personas, pendientes para los van en el futuro, una de las personas es exclusiva para la embajada, es con esa que deben anunciarse, tiene una banderita de Canadá frente a ella sobre el mostrador, nos preguntó que deseábamos le indicamos que teníamos cita en la embajada para el proceso de Québec, pidió nuestras cédulas y verificó en una lista, nos entregó gafetes para mí y para mi esposa y nos indicó que podíamos ingresar. Como la mayoría de los edificios de oficinas en Bogotá, antes de poder acercarse a los ascensores, hay que pasar un primer punto de seguridad. Hay que pasar por un detector de metales, y pasar todas las pertenencias (bolsos, morrales, carteras, celulares, etc.) por una máquina de rayos X, posteriormente hay que cruzar unos molinetes, los gafetes que nos entregaron se usan para activar los molinetes. Tomamos entonces el ascensor hasta el piso donde se encuentra la embajada. Allí hay que pasar un segundo punto de seguridad, en este punto tienen unos “lockers” pequeñitos, allí uno puede entregarle al oficial los celulares y todos los electrónicos que uno lleve (mi recomendación es lleven solo celulares, nada de pen drives, ni memorias SD, ni cámaras), el oficial los coloca en el “locker” y le entrega a uno la llave. De nuevo hay que pasar por detector de metales, y pasar las pertenencias por una máquina de rayos X. Inmediatamente al pasar este punto de seguridad hay una ventanilla donde uno debe anunciarse, e indicar que tiene entrevista para el proceso de Québec, la persona verificar e indica que puede uno tomar asiento, inmediatamente frente a esta ventanilla está la sala de espera y las puertas de los cubículos. Tomamos asiento, eran apenas 2:30 PM, un poco ansiosos, hablando de cualquier cosa esperamos. A las 3 PM en punto se nos acercó Monsieur Poulin, nos preguntó si éramos las personas para el proceso de Québec, afirmamos y nos indicó que pasáramos al cubículo 3, ojo aunque la puerta del cubilo tiene un tirador, “no la vayan a halar, es corrediza”, esta advertencia ya la había leído en el foro de los Colombianos. Entramos al cubículo es espacioso, un vidrio separa al entrevistador de los entrevistados, y hay una ranura metálica en la parte inferior por donde se pasan los documentos. Cuando entramos el cubículo estaba oscuro, solo iluminado con la luz que venía del lado del entrevistador, pero a los pocos segundos se iluminó, supongo que como muchas oficinas en Colombia tiene sensor para apagar las luces cuando no hay gente. Esperamos un par de minutos y el Señor Poulin apareció del otro lado, iniciando, nos explicó que la intención de la entrevista era evaluar nuestra solicitud de inmigración a Québec, validar alguno documentos, y tratar de tomar una decisión ese mismo día. Seguidamente nos solicitó los pasaportes para validar que no hubiese ningún error en la información personal que él tenía, comparó cada pasaporte con la información en su portátil, y nos devolvió los pasaportes.
Antes de continuar, tengo que ponerlos en contexto. Cuando recibimos la carta de intención de rechazo, nosotros enviamos al BIQ la partida de nacimiento de nuestra bebé y la inscripción en el TCFQ, para demostrar nuestra intención de validar nuestro nivel de Francés, desafortunadamente ese examen no lo pudimos presentar en la fecha que habíamos dicho, finalmente lo tomamos el pasado 23 de Agosto, los resultados tardan dos meses así que aún no los tenemos. Aprovecho para comentarles que nosotros hicimos un viaje exploratorio a Montreal entre el 3 y el 16 de Septiembre de este año.
Bien, después de devolvernos los pasaportes, nos comentó que habíamos hecho una actualización al BIQ para incluir a nuestra bebé, y con la inscripción para el TCFQ, que si teníamos los resultados, le indicamos que no, que lo habíamos presentado el 23 de Agosto y que los resultados tardaban 2 meses, allí puso una cara que no nos gustó mucho, y empezó a refunfuñar un poco, pero no por nosotros, sino por la Alianza Francesa, que no entendía porque se tardaban tanto si eso lo evaluaban muy rápido, en fin, a partir de allí quedamos un poco preocupados, pero la entrevista siguió adelante. Seguidamente nos preguntó si estábamos al tanto del mercado laboral en Quebec y que si habíamos investigado algo, le informamos que sí y que teníamos algunas ofertas de empleo que si podíamos entregárselas, afirmó. Le empezamos a pasar todas las ofertas de trabajo que nos habían interesado, y algunos correos que mi esposa había intercambiado con orquestas de Montreal, ella es músico. Asimismo yo le indique que las ofertas que le iba a entregar eran a nivel de técnicos o analistas (soy Ing. Computación), que aunque era ingeniero, no consideraba pertinente buscar trabajo como ingeniero al llegar, esto se debe a que inicialmente hay que hacer el proceso de afiliación a la orden de ingenieros, y es ireal querer conseguir trabajo de ingeniero al llegar. Mientras miraba las ofertas tecleaba y tecleaba en su computadora. Mientras tecleaba le indicamos que habíamos estado en Montreal, nos preguntó que cuando y por cuanto tiempo, le dijimos fechas y los días, y le comentamos que durante nuestra estadía allá habíamos visitado las oficinas de algunas orquestas, el ministerio de educación, ya que mi esposa puede trabajar como profesora de música, y que habíamos procurado hacer las cosas que las personas hacen todos los días como usar el transporte público, ir al mercado, al supermercado, etc., para familiarizarnos con el día a día. Siguió tecleando y seguía revisando la información que le habíamos pasado, entonces comenzó a decirnos que el idioma era importante, que él pensaba que yo tenía B1, que quizás se equivocaba y era B2, pero con seguridad B1, en ese momento me comencé a preocupar, pensé “nos van a condicionar hasta que llegue el resultado del TCFQ”, sin embargo no fue así, había pasado como 25 min de entrevista y el Sr. Poulin nos dijo “ustedes califican para el programa, han hecho muchas diligencias y contactos, hicieron el esfuerzo de ir a Montreal de hacer contacto con posibles empleadores, pero tienen que seguir estudiando Francés”, mi esposa y yo estábamos como en shock no hablamos ninguno de los dos, no estábamos seguros de los que nos estaba diciendo porque había pasado muy poco tiempo de la entrevista, hasta que al fin reaccionamos y le dijimos “merci, merci…”, por supuesto en este punto la tensión bajó completamente. A continuación nos indicó que iba a validar los títulos universitarios, le pasamos uno por uno, siguió tecleando en la laptop, entonces le dijo a mi esposa “su nivel de Francés no lo he podido evaluar, dígame porque escogieron Québec?”, mi esposa entre nervios y emoción le dijo las razones, y dijo muy bien. A continuación me dijo que si tenía mi carta de trabajo actualizada, respondí positivamente y se la pasamos, la revisó brevemente y nos dijo “bueno todo está en regla”, sonrió y se nos quedó mirando como esperando una reacción, por supuesto los “merci…” de nuestra parte no paraban. Comenzó a imprimir los CSQ y alguna información adicional, nos explicó que nos entregaba dos copias del CSQ, una para nosotros y otra que hay que enviar al gobierno federal, y que teníamos unas hojas adicionales con información de lo que sigue en el proceso, asimismo resaltó algunos sitios WEB para buscar información relacionada con lo que sigue en el proceso, nos los entregó y voila. Duración total de la entrevista 1 hora.

El Sr. Poulin es muy amable, y se le entiende todo.

Mis recomendaciones: lleguen temprano, es preferible esperar, demuestren que están comprometidos con el plan de emigración y que han hecho lo posible por conocer sus posibilidades laborales en Quebec, si les da la posibilidad hablen de lo que han hecho en función de adaptarse.

Y por sobre todo confíen en el Señor, antes de la entrevista una amiga me pasó un versículo que me ayudó muchísimo Proverbios 21:31 “El caballo se alista para el día de la batalla; mas Jehová es el que da la victoria”

Espero que esta pequeña historia les sea de utilidad, Dios les bendiga mucho…

sábado, 21 de septiembre de 2013

Marie-Laure Belle Sorcière: Ya hace 1 año que llegué a Montreal

Hola chicos los que me conocen y los que no tambiem... repito lo que dije hace unos días, si mi relato no te gusta o no es relevante para ti, sólo pasa al siguiente....

Ya hace 1 año que llegué a Montreal, parece mentira ya un año... Pues sí y siento que lo que leí alguna vez sobre la curva de adaptación se cumplió totalmente: primeros 6 meses de emoción intensa y luna de miel, 3 meses con una mezcla de tristeza y dudas por muchas razones y finalmente el equilibrio en todo sentido y con una seguridad inmensa de estar en donde quiero estar.

Marie-Laure Belle Sorcière: Ya hace 1 año que llegué a Montreal

Hola chicos los que me conocen y los que no tambiem... repito lo que dije hace unos días, si mi relato no te gusta o no es relevante para ti, sólo pasa al siguiente....

Ya hace 1 año que llegué a Montreal, parece mentira ya un año... Pues sí y siento que lo que leí alguna vez sobre la curva de adaptación se cumplió totalmente: primeros 6 meses de emoción intensa y luna de miel, 3 meses con una mezcla de tristeza y dudas por muchas razones y finalmente el equilibrio en todo sentido y con una seguridad inmensa de estar en donde quiero estar.


Hace unos días preguntaban por el tema cultural, desde mi perspectiva hay tanto que decir sobre eso pero tratare de ir al grano. En cuanto a actividades, todas las que quieras, para todas las edades, bolsillos, gustos, religiones razas, colores y niveles culturales; lo que quieran todo el anio. A veces me siento aún turista pq hay tanto que conocer y hacer que no sé si de verdad se puede hacer todo.

En cuanto a la diversidad cultural de la poblacion pués difícilmente van a encontrar un lugar donde solo haya quebequois y algún otro origen, siempre van a mirar alrededor y veran mínimo 5 nacionalidades, sea en el bus, universidad, trabajo, en el super, caminando, en el parque , en el colegio de los ninios, restaurante...donde quizas vean menos es en la iglesia pero igual van a ver al menos 3. Hay muuuuchosssssss musulmanes wow,a veces pienso q ellos son el 50% y los quebequois junto todos los demás el otro 50%... al hablar de esta mezcla hablamos de la mezcla de costumbre y hábitos tanto alimenticios como de higiene y costumbres, lo que para nosotros es pulcro para otros es exagerado y no es por hablar mal o ser sifrina pero a veces toca bajarse del bus si no quieres vomitar o incluso a vomitar, pero ojo en mi caso no es siempre, solo a veces, quizás depende de la zona donde vivas no lo sé. Pero a pesar de todo en general la gente es muy amable y se mezclan fácilmente, quizás muchos musulmanes son un poco arrogantes a mi parecer ( sin ánimos de ofender a nadie).

Hay muchas cosas nuevas a las que acostumbrarte, son detalles que sólo al vivirlos te das cuenta que marcan la diferencia, por ejemplo algo que detesto es que hay que quitarse los zapatos al llegar a una casa, es un fastidio, no me gusta estar decalza ni en medias y menos en casa ajena, pero hay que hacerlo, así que siempre cargo un 2do par de medias o unas pantuflitas que se doblan y no ocupan espacio y nada pues hacerlo y olvidarse del asunto pq sencillamente hay que hacerlo ... si vienen a mi casa solo algunas veces lo harian si es trictamente necesario por el hielo en las botas pero en general pueden entrar con lo zapatos no me imporrrtaaaa.......otra es tener que andar con un perolero siempre, sobretodo en invierno, aparte de toda la indumentaria que esto implica, entonces hay que cargar mínimo un bolso o morral aparte para llevar tus zapatos de trabajo y el almuerzo y alguna otra cosa q necesites como impermeable o paraguas ..... son cosas que desde afuera se ven como algo muy simple y sin necesidad de preocuparse pero cuando lo vives al día a día te cuesta acostumbrarte al principio pero ya luego se hace rutina y te olvidas......también hay q aprender a que no se puede salir de la casa sin mirar el reporte del tiempo, religiosamente todos los días y así saber cual indumentaria sacar.....

Y bueno hay tanto de qué hablar que esto sería muyyy largo y ya lo es...

En general las experiencia vividas han sido enriquecedoras y saber que en el grupo nacen nuevos amigos no tiene precio, si en el proceso hacen empatía con alguien mantengan el contacto y procuren la amistad, es sumamente importante y no se vengan con orgullo ni altivez ni arrogancia, solo vengan con decision, conviccion, apertura, humildad y ganas de estar mejor que allá (el temor y el estres son difíciles de sacar de las maletas pero ellos solitos se van saliendo luego). aunque cada historia es diferente y cada historia lleva su ritmo, todos podemos lograr mucho aqui. Éxito a todos !!!

p.d. a los que me conocen me disculpan, pero no encuentro la actualizacion de bola jejeje asi que por eso no puedo ayudarlos mucho con detalles de los nuevos trámites... cuídense y vénganse rápido ...

Feliz semana!!!!

sábado, 20 de julio de 2013

Entrevistas 2013 - Olga Colmenares

El capítulo de hoy se titula "Secuestraron a Mme Bazile". La persona que estaba en esa oficina liliputiense no era la mujer que han descrito. Después de un par de semanas de sufrimiento, leyendo cuentos nefastos y terribles sobre la entrevista, por supuesta iba con el corazón en la mano del susto (por si acaso tenía que masajearlo a lo Greys Anatomy al momento del paro). Me preparé muchísimo: preguntas, francés, documentos, copias.

Entrevistas 2013 - Olga Colmenares

El capítulo de hoy se titula "Secuestraron a Mme Bazile". La persona que estaba en esa oficina liliputiense no era la mujer que han descrito. Después de un par de semanas de sufrimiento, leyendo cuentos nefastos y terribles sobre la entrevista, por supuesta iba con el corazón en la mano del susto (por si acaso tenía que masajearlo a lo Greys Anatomy al momento del paro). Me preparé muchísimo: preguntas, francés, documentos, copias. Creo que aún siento el dolor por el peso del maletín con los documentos. Copias copias copias, casi le saqué copias al diario que mi mamá me hizo de bebé. En fin, llegué tempranísimo y me tomé las limonadas más caras de la vida en el Caracas Palace (creo que así se llama el hotel blanco). A la 1:15, mi entrevista era a las 2:30, me acerqué a la puerta principal, pues allí dice la citación y, como era de esperarse, me mandaron a la puerta ubicada al lado del metro sobre la Av. Fco. de Miranda. Debo decir que los vigilantes son amables y relajados. Sin embargo, el recinto es un poco incómodo, pues hace calor aunque no excesivo y las cámaras que posiblemente te están observando y evaluando por varios lados. Aunque relájense, tampoco es de muerte. Les doy este detalle, porque yo no sabía por dónde me iban a llamar. Mme Chantal se asoma por la ventanilla y te pide que vayas a la Salle B. La sala es mínima, MÍNIMA, las dos sillas pegadas. La mesa es corta y como llevé dos carpetas, título y guías es incómodo, así que les recomiendo practicar el manejo de las carpetas y documentos en un espacio reducido. Pueden llevar AGUA, súper importante, pues es una muletilla para los silencios largos. Mme estaba vestida de colores muy alegres, tiene una sonrisa muy bonita, lo cual a mi me permitió como establecer un lazo con ella. Fue pidiendo cada uno de los documentos: Pasaportes, trabajo, lenguaje y estudios. Consejo: vayan pasando todo que ella vea actividad de parte de ustedes, aquí tiene el documento y una copia, pasen todo, yo siento que era una suerte de bombardeo el que hice y creo que le gustó. En mi caso, los nervios me hacen hablar muchísimo y terminé hablándole de mi tesis que es sobre Platón y fue un momento difícil porque no me había preparado para eso. Allí supe la importancia del idioma y me sentí un poco mal, aunque me dijo que mi nivel era bueno. En cuanto a esto, los abogados me aconsejaron defender lo del idioma y tal, yo aplique con leyes viejas, pero igual me bajó puntos porque tengo B1 y no pude presentar el B2 DELF. Desde el comienzo Mme Chantal me hizo saber que me iba a ayudar, se mostró como un ángel, creo que le gusta la filosofía definitivamente. Por eso, decidí no pelear o reclamar nada en cuanto al idioma, a menos que no me dieran el CSQ. Ella hizo preguntas como descripción como trabajador y cómo encontrar trabajo, si la profesión es reglamentada, siempre muy enfocada a la parte laboral, yo me vendí tipo entrevista de trabajo soy especialista en esto y tal y bueno ya cada quien sabe lo suyo. Al final ella me insistió varias veces tienes algo qué agregar y allí saqué el dossier de motivación, las ofertas y le hice saber cuánto quiero vivir en Québec y mis razones. Le insistí mucho en la cultural, la cual me parece una mezcla entre la americana y la europea y eso le gustó. Cuando algo me interesaba mucho comenzaba a asentir con la cabeza y eso me dio mucha confianza. De hecho, hasta hice unas cuantas bromas cuando me relajé y sentí más confianza, porque Mme Bazile estaba muy relajada, hasta estaba comiendo chicle. Conclusión: 1. Copias de todo, no importa que al final sobren. 2. Confianza, ella es buena persona, me tenía preocupada su actitud pero siento que se comportó como un ángel conmigo y me hizo sentir bienvenida a la provincia. 3. Documentos preparados. 4. No tengan miedo a equivocarse, han trabajado mucho por esto y están claros en lo que quieren ella eso lo va a ver. 5. Llevé el IVSS sellado y eso le gustó. 6. No me pidió SENIAT ni ningún documento extraño. 6. Lleven agua. 7. Prepárense para un sitio cerrado, sobre todo para el manejo de las carpetas. Espero que les sirva de algo mi relato a los que vienen, confianza y fe. Crean en lo que crean ese día encomienden su entrevista.

miércoles, 17 de julio de 2013

Entrevistas 2013 - Mision Quebec

Bueno lo prometido es deuda…aquí nuestro relato.
Nuestra entrevista estaba pautada para las 8am, llegamos a la embajada a las 720am y aún estaba cerrada. Nos indicaron que nos abrirían a las 745am. Pasamos seguridad y ya en la sala de espera a las 750am, comenzamos a esperar con los nervios a millón. A las 805am, Mme Chantal nos llamó a la Sala B.
Se presentó y nos indicó que la entrevista era para verificar la veracidad de los documentos enviados y nuestra capacidad de adaptación en Quebec.

Entrevistas 2013 - Mision Quebec

Bueno lo prometido es deuda…aquí nuestro relato.
Nuestra entrevista estaba pautada para las 8am, llegamos a la embajada a las 720am y aún estaba cerrada. Nos indicaron que nos abrirían a las 745am. Pasamos seguridad y ya en la sala de espera a las 750am, comenzamos a esperar con los nervios a millón. A las 805am, Mme Chantal nos llamó a la Sala B.
Se presentó y nos indicó que la entrevista era para verificar la veracidad de los documentos enviados y nuestra capacidad de adaptación en Quebec.
Primero comenzó pidiendo los pasaportes de todo el grupo familiar. Le entregamos los pasaportes y nos preguntó si habíamos estado en Quebec. Le dijimos que si, por vacaciones en 2010 por 8 días. Reviso los pasaportes y no dijo más nada, salvo preguntar la edad de nuestro hijo.
Luego me pregunto a mí (como aplicante principal) que le pasara las notas de mi Maestría y el diploma. Las revisó minuciosamente. Luego nos pidió los diplomas universitarios y notas a mí y a mi esposa. A mi esposa (que es Ing en Computación) le pregunto si había estudiado materias de programación. Ella le indico que sí, que era parte del programa de estudios. Me preguntó si mis estudios habían sido a tiempo completo o a distancia.
Posteriormente me pregunto sobre mi lugar de trabajo y cargo actuales. A mi esposa le preguntó lo mismo, pero ella le respondió que no estaba trabajando en estos momentos, a lo que Mme Chantal pregunto por qué había dejado ese trabajo.
Nos solicitó las constancias de trabajos actuales y anteriores (dentro de los últimos 5 años), junto con las planillas del IVSS. Nosotros nunca logramos que las sellaran y así mismo se las entregamos (cuenta individual, 14-02 y 14-100). Fue el momento cumbre…..cero problemas, las colocó para sacarle copias junto a las constancias de trabajo y le dijimos que trajimos copias de todo. Ya de por si estaba bastante amena y amigable y esto ayudo aún más. CONSEJO: lleven copias de todo. Se los va a agradecer. No pidió nada del SENIAT.
Luego reviso la parte de los idiomas. Nosotros habíamos presentado TEFAQ (ambos) y IELTS (yo) el año pasado y le preguntó a mi esposa cuantas horas semanales había estudiado francés. No nos preguntó absolutamente nada en Ingles. Toda la entrevista fue en francés.
Con esto terminó de revisar los documentos….y comenzó la ronda de preguntas…
- A que ciudad de Quebec había escogido para irme?
- Que habíamos averiguado sobre la búsqueda de trabajo en Quebec? Aquí le lancé todo lo que habíamos investigado: ofertas de empleo, empresas contactadas, todo sobre la orden de ingenieros, postulaciones realizadas, inscripciones en sitios de búsqueda de empleo, etc….. Le gustó todo eso y se quedó con varias cosas (preguntando primero si podía y en otras si teníamos copias).
- Que describiera mi personalidad desde el punto de vista profesional.
- Que si conocía los valores de Quebec y con cual me sentía identificado y por qué?
Ya eran las 850am cuando nos dijo si teníamos alguna pregunta o algo más que agregar…a lo que rápidamente comenzamos a decir que sí y le escupimos prácticamente todo lo que teníamos en nuestro dossier (logement, budget, garderies, plan de vie, CNPs, etc….), hasta que nos dijo gracias….y que se pondría a revisar los puntajes para darnos una respuesta……Nos pidió la planilla de suficiencia financiera actualizada….fueron los 10 minutos más largos de nuestras vidas……. hasta que a las 910am dijo las palabras ansiadas…..Felicitations!
Salió a imprimir los CSQs, los firmó y los entregó. Nos pidió que lo revisáramos en la sala de espera por si había algún dato errado.
Salimos, medio ordenamos las carpetas, revisamos los CSQ y nos fuimos contentos de la embajada…….

Post Original

martes, 16 de julio de 2013

Entrevistas 2013 - Marvis Montero

Bueno, ahora si, comienzo con nuestro relato, disculpen si no escribimos ayer mismo, pero fue imposible, entre las diligencias de los antecedentes penales en Caracas y el vuelo retrasado, en fin…..
Nuestro caso era algo particular porque tal como les había dicho antes, el aplicante principal que era mi esposo tiene una carrera Universitaria sin embargo estaba aplicando a una carrera Técnica, nada fácil porque al principio nos decían que era imposible, pero gracias a Dios no hubo inconvenientes….Mi esposo es Bioanalista y yo Ingeniero Forestal (con experiencia en otra área).

Entrevistas 2013 - Marvis Montero

Bueno, ahora si, comienzo con nuestro relato, disculpen si no escribimos ayer mismo, pero fue imposible, entre las diligencias de los antecedentes penales en Caracas y el vuelo retrasado, en fin…..
Nuestro caso era algo particular porque tal como les había dicho antes, el aplicante principal que era mi esposo tiene una carrera Universitaria sin embargo estaba aplicando a una carrera Técnica, nada fácil porque al principio nos decían que era imposible, pero gracias a Dios no hubo inconvenientes….Mi esposo es Bioanalista y yo Ingeniero Forestal (con experiencia en otra área).La entrevista comenzó más tarde de lo esperado porque con la pareja anterior (Mayeli y su esposo) salieron más tarde de lo previsto.
La funcionaria tiene la apariencia como Michel Obama (con el cabello menos arreglado jeje)….y tal cual inspira mucho respeto.
Entramos al famoso cubículo que inmediatamente me dio claustrofobia y donde hacía un calor terrible.
Comenzó explicando y pidiendo lo de siempre: Pasaportes….en ese momento entre una conversación y otra, comenzamos a sentirnos más cómodos, porque ella hizo comentarios muy agradables de nuestras hijos y hasta sonreía…enseguida pensamos: “La mujer no es tan mala como parecía”……pero es que eso apenas comenzaba :s.
Seguido pidió las partidas de nacimiento solo de los niños, en la del bebé no encontraba su nombre, decía que no aparecía….luego se molestó porque decía que la partida de nacimiento era una copia…yo llevé la que da el Registro que dice: Copia fiel y lleva la certificación adelante y traté de explicarle que eso lo entregaban así…no se si quedó convencida pero sus gestos siempre son como de inconformidad :s, así que no se intimiden.
Seguidamente pidió títulos y notas, preguntó dónde habíamos estudiado, le pregunto a mi esposo sobre el título de su carrera, él inmediatamente le respondió cual era el equivalente en Canadá (por si las moscas) ya que siempre nos preocupó que en Canada su carrera tiene un nombre totalmente distinto (Technologiste Medical NOC 3211).
Llegó el momento de pedir las cartas de trabajo, y el fulano Seguro Social, llevamos las planillas que emite la página “SIN FIRMAR NI SELLAR” pero tenía las 14-02 originales, nos reclamó que no lleváramos copia porque tenía que quedarse con una….también pidió los recibos de pago, creo que por allí también corroboró lo del seguro social (así q si los tienen no se preocupen tanto)….también reclamó porque no llevamos copias de ellos, en realidad no los llevamos porque eran muchísimos, imagínense que mi esposo tiene 2 trabajo y cobra quincenal, osea eran 48 recibos sólo de él :s….…bueno, ya saben, saquen copia de TODO.
Después de la revisión de los documentos principales, vino la preocupación, porque ella pidió certificados de idiomas, le entregamos el TEFAQ B2 que habíamos obtenido el pasado mes de noviembre.
A partir de allí comenzó a ponerse tensa la cosa, ella mencionó a mi esposo que no tenía el nivel de Francés B2 :s que decía el certificado….eso fue una patada al hígado…….hasta ese momento todo iba bien, no sé si lo hizo porque quería ver como funcionábamos bajo presión (quiero pensar eso), ya que todos los papeles estaban muy claros…..y peor aún logró su objetivo….mi esposo quien es el hombre más tranquilo y relajado (quienes lo conocen saben que es la mata de la tranquilidad, la nerviosa e histérica soy yo jeje)….sentí que se descompuso, a partir de allí comenzó a titubear y se puso muy nervioso, se le notaba, no encontraba los papeles, repetía lo mismo, en fin…..se puso muy tensa la cosa porque ella le hizo varias preguntas como:
Porque escogiste esa profesión, descríbete a ti mismo, que zona escogiste para vivir, porque la escogiste, que vas a hacer para conseguir trabajo, cuales son los pasos a seguir para conseguir trabajo….en esta pregunta ella insistía mucho, yo sentía que lo que él le respondía no la satisfacía, y seguía insistiendo, hasta que le sacamos una lista de los organismos de ayuda al inmigrante y el CLE (Centres locaux d'emploi).
Hizo dos preguntas en inglés, que dejó a mi esposo frío, le preguntó que donde y como nos habíamos conocido, mi esposo le entendió pero le respondió en Francés….. lo entiendo, en ese momento la mente estaba en blanco …..comprenderán nuestras expresiones eran un poema .
En mi caso me dejó participar en algunas preguntas q le hizo a él, menos cuando le preguntó en inglés….pero en individual me pregunto: Porque había estudiado Ingeniería Forestal, que si le tenía miedo a las serpientes, que si conocía las Anacondas, y otras más que en este momento no recuerdo…
Para no hacer el cuento más largo, después de hora y media debatiendo y sin esperanzas algunas, vino la palabra Mágica: “Felicitaciones”….les digo que ha sido de los momentos más difíciles que hemos vivido, yo me emocioné muchísimo (temblaba y lloraba), y sorpresivamente ella detuvo su escritura en la laptop y me miró fijamente, unió sus manos en símbolo de solidaridad y me dijo: Je suis content pour vous Madame….
Al final y mientras mi esposo le reparaba la engrapadora que se le había trabado, nos comentó que nos veía muy emocionados, le respondí que habíamos esperado por mucho tiempo este momento y que se trataba del futuro de nuestros hijos, nos dijo que ya podíamos celebrar, en ese momento y por pura curiosidad se me ocurrió preguntarle nuestra puntuación, me dijo que obtuvimos 70 puntos, cosa que me sorprendió muchísimo, porque ni en la mejor perspectiva que yo tuviera me daban esos puntos y menos si ella nos bajaba en la parte de idiomas, pero bueno, eso nos subió un poco el ánimo…….volvió a felicitarnos y procedió a darnos el anhelado CSQ :D.
Disculpen lo largo pero es que la entrevista fue bastante larga….cualquier duda estoy a sus órdenes.
No quiero dejar pasar la oportunidad de agradecerles a todos su solidaridad y ayuda en este largo proceso, sobre todo, este grupo quien ha sido para mi una excelente compañía durante estos 2 años de espera…….a todos los amigos que se han convertido en nuestra familia: Maye y Olga por su apoyo incondicional, y a los profesores que durante este proceso nos acompañaron UN MILLON DE GRACIAS!!!!
Besos para todos, estamos Felices!!!!....ya lo peor pasó

Entrevistas 2013: Mayeli Rodriguez

Lo prometido es deuda, Aqui va nuestro relato mi esposo es el aplicante principal y la entrevista estuvo concentrada un 70% en el, llegamos puntuales nos hicieron pasar a la sala de espera, momentos despues nos llama Madame Chantal a la salita B, se presenta y nos indica la dinamica de la entrevista luego nos pidio los documentos segun el orden del listado hacia uno que otro comentario referente a los documentos nos hizo preguntas de si habiamos ido a Quebec? porque no teniamos hijos todavia? nos pidio contancias de trabajos e inmediatamente seguro social nosotros llevabamos las planilas 1402 y la cuenta individual (selldas ambas por el ivss) igual los recibos de pago, no nos pidio nada del seniat, luego pregunto si teniamos pruebas de idioma mi esposo le paso su attestatio de tefaq como yo no lleve me pregunto que porque no tenia y le explique (no hubo problema).

lunes, 15 de julio de 2013

Entrevistas 2013 - A. E.

Ahora si aquí les cuento los detalles de mi entrevista.
Me tocaba a las 10am de los nervios me presente en la puerta a las 8 y el seńor me dijo que me daba entrada a las 9
➡La primera pareja con la entrevista a las 8 salió con el CSQ a las 9:20 luego siguieron Marvis y su esposo quienes salieron con el CsQ como a las 10:40 yo entre inmediatamente en la cabina B
➡La seńora Chantal me saludo muy cordialmente y me explico que la entrevista se trataba de verificar la veracidad de la información que yo había enviado en mi solicitud. Pidió mi pasaporte y el título de la licenciatura en Administración luego las notas de la universidad. Yo también soy TSU en turismo y no me pidió ni el título del tecnológico ni las notas ni tampoco de bachillerato.

Entrevistas 2013: Mayeli Rodriguez

Lo prometido es deuda, Aqui va nuestro relato mi esposo es el aplicante principal y la entrevista estuvo concentrada un 70% en el, llegamos puntuales nos hicieron pasar a la sala de espera, momentos despues nos llama Madame Chantal a la salita B, se presenta y nos indica la dinamica de la entrevista luego nos pidio los documentos segun el orden del listado hacia uno que otro comentario referente a los documentos nos hizo preguntas de si habiamos ido a Quebec? porque no teniamos hijos todavia? nos pidio contancias de trabajos e inmediatamente seguro social nosotros llevabamos las planilas 1402 y la cuenta individual (selldas ambas por el ivss) igual los recibos de pago, no nos pidio nada del seniat, luego pregunto si teniamos pruebas de idioma mi esposo le paso su attestatio de tefaq como yo no lleve me pregunto que porque no tenia y le explique (no hubo problema).
Luego le pregunto a mi esposo su proyecto de trabajo en Quebec y que ciudad habiamos escogido, No pregunto sobre funciones en los empleos actuales, tambien pregunto si sabiamos las primeras demarches, le pidio a mi esposo que describiera su personalidad en el trabajo, mientras hablabamos ella escribia en su lapto y mirama detalladamente cada documento, en ingles las preguntas fueron muy basicas porque mi esposo le dijo que su nivel era elementaire,ella pregunto si teniamos algo que agregar alli mi esposo le hablo sobre nuestro proyecto de vida alla aprovecho para mostrar el dossier motivacional, la guide apprendre le quebec le guide recherche d'emploi le comento datos importantes sobre la ville de Quebec a ella le gusto mucho y comentaron sobre eso, Despues de un momento de silencion miestras ella escribia en su lapto, miraba papeles y volvia escribir y asi duro un rato (una eternidad). Hasta que finalmente dijo la palabras magicas esperadas por todos "Felicitaciones voy a imprimir sus CSQS" en ese momento ya estabamos casi desmayados pero felices queriamos salir corriendo... La Entrevista duro aprox 1:10 min a la madame se le entiende perfectamente, la sala es extremadamente pequeña. Espero les sirva todo fluye bien es menos estresante de lo que uno piensa... No olviden llevar el contrato de autonomia financiera actualizada ella nos lo pidio al final. El mayor de los EXitos a todos mucha serenidad y tranquilida todo va a salir bien...

Entrevistas 2013 - A. E.

Ahora si aquí les cuento los detalles de mi entrevista.
Me tocaba a las 10am de los nervios me presente en la puerta a las 8 y el seńor me dijo que me daba entrada a las 9
➡La primera pareja con la entrevista a las 8 salió con el CSQ a las 9:20 luego siguieron Marvis y su esposo quienes salieron con el CsQ como a las 10:40 yo entre inmediatamente en la cabina B
➡La seńora Chantal me saludo muy cordialmente y me explico que la entrevista se trataba de verificar la veracidad de la información que yo había enviado en mi solicitud. Pidió mi pasaporte y el título de la licenciatura en Administración luego las notas de la universidad. Yo también soy TSU en turismo y no me pidió ni el título del tecnológico ni las notas ni tampoco de bachillerato.
➡Luego me pidió la carta de mi trabajo actual le explique que desde el 2011 no estoy trabajando porque me fui a Montreal a estudiar francés y luego inglés y que ahora estoy en ---------- estudiando inglés cosa que no le gustó. Me pidió la carta de trabajo y los soportes del IVSS le di la carta y la reviso muy detenidamente luego le di la cuenta individual del IVSS sin sellar y la carta de retiro del trabajador sellada sólo por la empresa y me dijo que si se podía quedar con ella y le dije que si que yo tenía otro original.
➡Seguidamente pidió el certificado de Francés y al dárselo me pregunto que cuantos niveles había hecho le comenté que 4 que en total son 5 pero que luego del examen de clasificación me habían colocado en el segundo nivel y me pidió que si tenía esa inf por escrito y se las di tanto para el curso de inglés como para el de francés. En ese momento le pase el certificado que saque con el Tefaq B1 comprensión y B2 expresión y me dijo eso es lo que necesito y le explique que yo lo presente antes de terminar el curso de Francés, me pidió una copia y le dije que lo debían tener en mi carpeta porque yo lo había enviado por email y me dijo que le iba a sacar copia
➡Luego me pregunto si había presentado examen de inglés le dije que no, que tenía los certificados de estudio. Me pregunto que porque yo estaba en ------------ y ese fue el momento más tenso luego me dijo que garantía tenía ella que yo me regreso a MTL y le mostré el contrato y los últimos recibos de pago de un depósito que alquilé allá donde están los muebles con esos se los quedo y le saco copia al contrato luego de revisarlo muy bien.
➡Me pregunto en inglés cual era mi nivel y luego en francés que porque quería vivir en Montreal le dije que me gusto mucho la ciudad y el sistema de transporte le hable del aspecto multicultural y de la tolerancia. Me pidió que me describiera a mi misma. Me pregunto que búsquedas había hecho y le mostré mis cnp cada uno con 2 ofertas de empleo me pregunto si tengo familia allá y le dije que mi sobrino. Luego me pregunto si yo tenía alguna pregunta le dije cual es su decisión y me dijo tengo que verificar los puntos esos fueron los minutos más largos de mi vida hasta que dijo felicitaciones.
Espero que les sirva y traten de llevar todos los documentos del seniat no me pidió nada. Nuevamente les doy gracias a todos por sus aportes y les deseo éxito a los que siguen esta semana y a todos los que vamos en este proceso.

Post Original

sábado, 13 de julio de 2013

Entrevistas 2013 - Freddy Marron

Hola les envío algunos datos sobre nuestra entrevista espero puedan ser de ayuda para los próximos entrevistados, la misma fue realizada el jueves en la tarde.

Llegamos un poco temprano pasamos a la sala de espera en la cual hace bastante calor la agente nos indica que debemos pasar, nos da su nombre y nos dice q ella es la encargada de dirigir la entrevista, pasamos al cubículo el cuales bastante pequeño y caluroso

Entrevistas 2013 - Freddy Marron

Hola les envío algunos datos sobre nuestra entrevista espero puedan ser de ayuda para los próximos entrevistados, la misma fue realizada el jueves en la tarde.

Llegamos un poco temprano pasamos a la sala de espera en la cual hace bastante calor la agente nos indica que debemos pasar, nos da su nombre y nos dice q ella es la encargada de dirigir la entrevista, pasamos al cubículo el cuales bastante pequeño y caluroso
La agente nos solicitó los pasaportes y nos preguntó si habíamos estado fuera del país, le dijimos que habíamos ido a Québec en mayo ella revisó los pasaportes y nos comentó que no veía la visa a lo que respondimos que nosotros tenemos pasaportes de UE y no requerimos de visa, ella revisó los otros dos pasaportes y entonces nos dijo que en Montreal solo habíamos hecho un transbordo por los sellos en los pasaportes, nosotros gracias a dios teníamos las facturas del hotel como prueba de la estadía.

Luego nos preguntó si teníamos hijos, y por qué no los teníamos, ya que tenemos casados desde 2011, respondiendo que somos una pareja joven que queremos tener estabilidad para pensar en formar familia. Posterior a esto, nos preguntó sobre nuestro nivel de idiomas y porque no teníamos pruebas que corroboran dicho nivel. (Esto último me lo pregunto en inglés) Una recomendación llevar los resultados de sus pruebas que demuestren el nivel del idioma para que no pasen momentos incomodos.

Nos solicitó los títulos y las notas universitarias y la documentación respectiva a la experiencia laboral, le llamó la atención que las 14-02, no tuviesen sello y firma del IVSS. Nos preguntó en que campo queríamos trabajar y si había empleos en ese campo le enseñe los CNP (ambos somos contadores) y las expectativas de empleo. Igual le dije que teníamos que realizar el proceso para entrar al orden de contadores y le enseñe la documentación emitida por el orden, además de esto le enseñe otros CNP relacionados a nuestra carrera y ofertas laborales. Al mostrarle las ofertas de empleo nos preguntó, en qué tipo de empresa nos gustaría trabajar y sí habíamos aplicado a alguna de ellas, respondimos que en el sector que trabajamos actualmente (firmas de auditoría y sector financiero) y que aplicamos a un de ellas pero que la respuesta obtenida es que debemos estar allá para realizar la solicitud.

Me pregunto sobre actualidad de Québec le dije lo del tema de accidente de tren la huelga de trabajadores de la construcción y el cambio de ley de inmigración.

Me pidió que me describiera (no mi trabajo ni mi perfil profesional si no a mí mismo)

Después de un rato tenso nuestra impresión era que no nos iba a entregar el CSQ, porque las respuestas no parecían satisfacerla del todo, pero de repente nos dijo la palabra mágica Felicitaciones y nos entregó los certificados. Un dato importante se deben revisar los CSQ, ya que los mismos pueden contener errores en datos personales.

Al final de la entrevista, nos preguntó si teníamos preguntas, le pregunté sobre la siguiente etapa y me dijo que entre los papeles habían ciertas direcciones dónde podía ingresar y leer todo en detalle.

Creo que eso es todo de todas maneras puedo agregar que el trato no fue de cordialidad pero tampoco grosero pero lo importante es que se logró obtener el certificado espero haber sido de ayuda.

Suerte para los que aún están a la espera.

viernes, 12 de julio de 2013

Entrevistas 2013 - Inmigrantes Quebecois

Hola, tuvimos nuestra entrevista! Para recibir nuestro CSQ quedamos condicionados a lo siguiente:
- Entregar los comprobantes de IVSS, que por supuesto teníamos los que se bajan por internet, pero deben estar sellados y firmados por el ministerio! NO es suficiente tener la hoja que se baja por internet. Debe estar sellada y firmada y no por el empleador! Por el ministerio

Entrevistas 2013 - Montreal Ajl

Ahora si chicos, disculpen la tardanza. Bueno les cuento un poco como fue todo:
El aplicante ppal es mi esposo, llegamos casi a las 8:00am y nuestra entrevista empezó a las 9:15. Madame Chantal comenzó pidiendo títulos y notas de universidad de los dos, luego de verificarlas y decir que todo estaba ok, inició nuestro VIACRUCIS, solicitó constancia de trabajo actuales junto con seguro social y seniat, en lo que vio la planilla de IVSS que uno baja de internet sellada por el patrono, nos dijo que eso no era válido para ella y que no nos servía, que necesitaba algo sellado por el seguro social o el ministerio del trabajo, le explicamos durante bastante rato que aquí eso no es tan factible.

Entrevistas 2013 - Inmigrantes Quebecois

Hola, tuvimos nuestra entrevista! Para recibir nuestro CSQ quedamos condicionados a lo siguiente:
- Entregar los comprobantes de IVSS, que por supuesto teníamos los que se bajan por internet, pero deben estar sellados y firmados por el ministerio! NO es suficiente tener la hoja que se baja por internet. Debe estar sellada y firmada y no por el empleador! Por el ministerio
- No acepto las declaraciones y certificados de impuesto que se bajan de internet! Para la funcionario eso solo representa que declaraste, pero no que están solventes! Si se fijan el certificado no hace mención expresa a eso!
Por lo demás fue una entrevista muy pesada! Nada de cordial pero no grosera o algo por el estilo! Sólo muy seca!
La verdad es que si bien es cierto que sólo estamos condicionados a traer esos documentos la semana que viene para obtener el CSQ, pues la frustración es grande! :-) pero bueno! Hay que tener ánimo! Al menos el trago fuerte lo pasamos!
En conclusión: todos los documentos a llevar son clave! Y no basto lo que normalmente se tomaba como suficiente! Se fija mucho en las pruebas de idiomas! Y cada documento le genera dudas y es muy minuciosa!
Bueno, en la noche más detalles!

Post Original

2da Parte:

Hola a Todos,
Ya más en frío voy a relatar un poco más la entrevista! Empezó exactamente a las 8:05 y bueno la señora se presentó y casi inmediatamente dio inicio a solicitar documentos. Lo primero fue pasaportes y vio mi visa de turismo que utilice para conocer Montreal en 2011. Me pregunto que cuando había ido y le dije que durante los primeros días de diciembre y por 6 días. De repente me dijo que ella no veía algún sello de entrada! Ahí comenzó el padecimiento: el sello no estaba muy claro y cuando se lo ubique me dijo que yo no había ido en diciembre! Le dije que si, y me contesto que había ido en noviembre! Claro, yo llegue el 30 de noviembre! Y creo que le molesto que yo dije que había estado en Diciembre! Aunque estuve del 30 nov al 6 dic. Luego pidió diplomas profesionales, notas, constancias de trabajo, y fue cuando pidió lo del ivss! Ahí estaba yo muy lejos de saber que nos íbamos a quedar con la cochina y el juego trancao! Le dimos las hojas que da el tiuna y que siempre habíamos tomado por buenas y suficientes, y nos dijo: esto no es una prueba para mi. Le dijimos que ese era el documento al que teníamos acceso y dijo que ella no aceptaba eso como valido! Le dijimos que eso se bajaba del sistema electrónico del instituto, pero dijo que para ella solo era válido si tenía sello del instituto, no del empleador! Hay un momento que puedes percibir que si insistes puedes perjudicarte, sobretodo si la persona parece fuerte de carácter. Ella pregunto inmediatamente por los impuestos, le entregamos los certificados y declaraciones electronicas de cada uno de nosotros y recibimos una respuesta seca: esto tampoco es suficiente! Le explicamos que era lo mismo que lo del ivss, pero dijo: aquí lo único que veo es que declararon, pero no que están solventes! Mi esposa que e la aplicante principal le explicó muy detalladamente que ese certificado electrónico solo podía obtenerse si habías pagado y estabas al día, a lo que respondió que ella no veía allí que dijera eso y que sólo veía que era una constancia de declaración (cosa que e cierta). Pregunto luego por todas las planillas de aplicación, la de autonomía financiera, valores de la sociedad, cónyuges etc. De repente me dijo: no veo su página 6 y 7 de su solicitud (como pareja), la de mi esposa como aplicante principal si estaba! Ya estaba yo muy aturdido y le dije que era muy raro que no estuviese. Nos pregunto algunas cosas en inglés, vio los test de francés y no vio problemas, reviso y nos hizo la pregunta porque queríamos ir a Quebec, vio ofertas de trabajo, y extrañamente empezó a ser más amigable! Pero al final dijo! Hoy no puedo darles una repuesta y para darles sus certificados deben traerme lo del Seniat, ivss, y mi pág. 6-7. Nos dio una semana y nos atenderá personalmente muy muy temprano. Sales muy triste y frustrado, pues esperas obtener aló para lo que te has preparado enormemente! Pero bueno, creo que el próximo viernes estaré relatando una historia de éxito Dios mediante! Ya estamos trabajando en encontrar la solución a los temas de ivss y Seniat! En el Seniat se puede pedir aló que se llama situación fiscal que no es otra cosa que una solvencia, o al menos demuestra que lo estas!
Lo que sí me llamo la atención es que las fulanas pág. 6 y 7 que me solicito se refieren a los valores comunes y protección de la información contenidas en la solicitud! Sólo que estas dos hojas las presenta el solicitante principal, y por supuesto estaban en la solicitud de mi esposa como aplicante principal! En frío nunca entenderé porque me las solicito a mi también puesto que YO NO DEBO llenarlas. De hecho la de protección de la información debe estar firmada por el aplicante principal y la pareja, como efectivamente estaba!
Bueno, esta fue la historia!

Post Original

Entrevistas 2013 - Montreal Ajl

Ahora si chicos, disculpen la tardanza. Bueno les cuento un poco como fue todo:
El aplicante ppal es mi esposo, llegamos casi a las 8:00am y nuestra entrevista empezó a las 9:15. Madame Chantal comenzó pidiendo títulos y notas de universidad de los dos, luego de verificarlas y decir que todo estaba ok, inició nuestro VIACRUCIS, solicitó constancia de trabajo actuales junto con seguro social y seniat, en lo que vio la planilla de IVSS que uno baja de internet sellada por el patrono, nos dijo que eso no era válido para ella y que no nos servía, que necesitaba algo sellado por el seguro social o el ministerio del trabajo, le explicamos durante bastante rato que aquí eso no es tan factible.
Se tranquilizó un poco cuando mi esposo le dio las 14-02 en original selladas por el IVSS que tenía de los dos anteriores trabajos en los que había estado, sin embargo ella siguió reclamando la misma inf pero del empleo actual…ojo….lleven copias de las 14-02 por que las pide y sino tiene que sacarlas ello y creo que es algo que no le hace muy feliz….también copias de DELF si hubiere el caso y copias de la pag del pasaporte donde este el sello de entrada a Canada si han ido. Bueno luego de explicar y explicar, yo como abogada casi le saco la Ley de IVSS, dejó el tema y paso ahora a otro tan malo como el del seniat, aquí su objeción era de que como sabia y le constaba a ella que nosotros pagábamos impuestos que con la declaración y la otra hojita que te da el sistema que ahorita olvido su nombre solo se daba como cierto que uno había declarado pero no que hubiésemos pagado…Donde están los recibos preguntaba, a lo que nosotros decíamos ese descuento lo hace el patrono directo y si hay algo más que pagar se hace en línea y queda registrado en el seniat….esto se lo explicamos al derecho y al revés, en ese momento pensaba será que me han dado algún recibo , bueno mi mente divagaba en la angustia creo, pero me mantenía firme en mi posición (cuestión que creo que ayudó) adicional a que cuando Madame nos dijo “y si pagan demás en impuestos a donde se los devuelven” casi que en coro mi esposo y yo contestamos, aquí no devuelven impuestos se le asignan como crédito para su próxima declaración, allí se quedó tranquila y dejo el tema del seniat, después de pelar los ojos varias veces; en esta parte eran ya las casi las 10am, si casi 40 minutos en solo discutir tema de seguro social y seniat, si algo comprueba ella bien es tu francés sobre todo para convencer de tu posición. Seguidamente paso a lo del DELF, pidió copias a lo que respondimos Il n’y pas des copies, allí empezó otro incomodidad porque no vio los números bien de aprobación de mi esposo y dijo ahh pero usted no completo el B1; casi me desmayo pero mi esposo le dijo pausadamente no creo Madame yo estoy seguro que aprobé, eso sí de nuestra parte siempre cortesía control nada de exasperación (aun con lo tensa de nuestra situación) pero a ese nivel no puedes perder los estribos, ya saben chicos cara de tercera finalista de concurso, media sonrisa y muy solapados. Bueno aquí creo que ya era las 10:20 y nos pido el contrato de autonomía financiero pues el que estaba en el dossier es de 2011 y lo de la profesiones regidas en Quebec, llévenlo listo, no le den mayor cosa en que quejarse o de que agarrarse, allí por fin vino la “FÉLICITATIONS” para luego imprimir nuestro preciado CSQ (la impresora se trabó como 3 veces a lo que yo casi me desmayaba pues lo único que quería era salir corriendo). La carpeta motivacional ni la saque del bolso, las ofertas de trabajo el plan de vida NADA, con decirles que ni nos preguntó porque queríamos irnos a QUEBEC. Bueno cualquier otro detalle sé que me lo preguntaran y gustosamente en lo que sepa les contestaré
Éxito a los demás convocados

Post originall

miércoles, 10 de julio de 2013

Tramites ante la OIQ - Marjorie Ramírez

Ante la pregunta hecha por Maria Yañez:
Si alguien acaba de culminar el proceso de registro en la orden de ingenieros de Quebec o está en proceso, por favor nos podría comentar ¿cuánto tiempo le tomó o le ha tomado?
 Marjorie Ramírez comentó:

Tramites ante la OIQ - Marjorie Ramírez

Ante la pregunta hecha por Maria Yañez:
Si alguien acaba de culminar el proceso de registro en la orden de ingenieros de Quebec o está en proceso, por favor nos podría comentar ¿cuánto tiempo le tomó o le ha tomado?
 Marjorie Ramírez comentó:
Hola María, ya te han ido dando información. Agrego mi experiencia para que tengas otro testimonio: vivo en la ciudad de Québec desde cuando llegué (finales de nov 2006). En enero de 2007, introduje mi solicitud de apertura de expediente y anexé (por exigencia de la OIQ) una carta oficial descriptiva de mi experiencia laboral en Venezuela firmada por mi supervisor para ese momento; esto, porque tenía que demostrar los años de experiencia que estaba mencionando en la planilla. Claro, mayor tiempo de experiencia en ingeniería = menos exámenes a presentar, menos tiempo, menos costo. Mi título es de ingeniero de materiales, opción metalurgia. En total, presenté un examen técnico y uno de "análisis económico para ingenieros" porque nunca cursé una materia similar en Venezuela. Al tiempo, recibí una confirmación de apertura del "dossier" con la lista de materias de mi área que proponían y entre las cuales tenía que escoger cuál quería presentar. Luego, al hacerlo, ellos me enviaron los objetivos y el contenido a estudiar y el material de referencia recomendado (en mi caso, dos libros). Aunque no es obligación tener esos libros y mucho menos los dos al mismo tiempo, compré uno y el otro lo pedí prestado de la biblioteca de la universidad y diría que fue buena idea tener los dos. El examen era a libro abierto al menos en mi caso y era bastante cónsono con el contenido que recomendaban estudiar. Hice mi proceso estando aquí porque para el momento, por lo que recuerdo, no se podía hacer estando fuera. Por los comentarios que he leído, parece que ahora sí se puede hacer estando fuera. No recuerdo exactamente los tiempos en que recibí las respuestas para cada etapa. Lo que te puedo decir es que recibí el permiso para ejercer como ingeniero jr aproximadamente, en julio de 2008. En la provincia de Québec, para llevar el título de ingeniero, es decir, optar a cualquier puesto de trabajo (incluso como trabajador autónomo) donde se solicite un ingeniero o se tengan las responsabilidades de tal profesión, es OBLIGATORIO ser miembro de la OIQ, es decir, estar inscrito mínimo, como ingeniero jr (y éste último debe trabajar bajo supervisión de un ingeniero). Aunque se consiguiera a alguien que, "por debajo de cuerda", aceptara contratar a un ingeniero que no sea miembro de la OIQ, se corre el riesgo de una demanda por parte de la OIQ por usurpar un título que no ha sido acordado en esta provincia. Sin, embargo, si se desea redireccionar la carrera hacia áreas en las que no se realicen trabajos de ingeniería (las ofertas de empleo así lo especifican), entonces, no es necesario estar inscrito en la OIQ. El examen de francés, lo presenté antes que el examen técnico porque así lo quise, porque esto lo piden es para la última etapa (para obtener el título de ingeniero). Trabajé con el permiso de ingeniero jr desde julio de 2008 (desde enero a julio de 2008 estuve contratada como estudiante) hasta aproximadamente noviembre de 2011. Presenté el examen de Ejercicio de la Profesión (leyes, ética y deontología) en septiembre de 2011. Al aprobar este examen + el examen de francés + unas planillas que llené describiendo mis experiencias profesionales aquí y que firmaron los ingenieros que me supervisaron + el pago de la cotización correspondiente, obtuve el permiso de ingeniero. Los costos? Ahorita no recuerdo bien y el monto total va a depender de cuántos exámenes se deba presentar. Si mal no recuerdo, la solicitud de apertura del expediente estuvo cerca de los 500$. Lo que sí puedo decir es que el proceso es bastante realizable; en cuanto al costo y a la complejidad diría que es muchísimo más accesible que lo que le toca por ejemplo, a los médicos y a los farmaceutas. No hice ningún análisis comparativo de estudios porque sabía que para trabajar como ingeniero lo único que tenía que hacer era el proceso de la OIQ. Saludos!
Puedes ver más comentarios en el post original en facebook

miércoles, 5 de junio de 2013

Entrevistas 2013: Marielena Dávila Ferri

Brevemente:
Llegué a Caracas el día lunes para aprovechar de retirar los antecedentes penales en el Ministerio de Justicia, reservé en el Hotel Shelter Suites justo frente al Sambil, altamente recomendado, buenas instalaciones, buen servicio, buena comida, precio módico, del hotel tomé un taxi a la Embajada (porque no quería caminar con tal cantidad de carpetas y de paso tacones jejeje) a las 9.30 y estaba en la puerta de la Embajada a las 9.38… para la tranquilidad de muchos, ya están dejando pasar, morrales y carteras y los celulares los puedes dejar con el vigilante bajo llave, yo tenía entendido que no y dejé todo en el hotel…
Bien ahora si a lo que vamos…

Entrevistas 2013: Marielena Dávila Ferri

Brevemente:
Llegué a Caracas el día lunes para aprovechar de retirar los antecedentes penales en el Ministerio de Justicia, reservé en el Hotel Shelter Suites justo frente al Sambil, altamente recomendado, buenas instalaciones, buen servicio, buena comida, precio módico, del hotel tomé un taxi a la Embajada (porque no quería caminar con tal cantidad de carpetas y de paso tacones jejeje) a las 9.30 y estaba en la puerta de la Embajada a las 9.38… para la tranquilidad de muchos, ya están dejando pasar, morrales y carteras y los celulares los puedes dejar con el vigilante bajo llave, yo tenía entendido que no y dejé todo en el hotel…
Bien ahora si a lo que vamos…
Antes de entrar tuve la suerte de conocer a Josfmar Meneses, quien salió feliz con su CSQ y me dio ánimos y me tranquilizó mucho al contarme su experiencia, ya al menos sabía que era un hombre y de paso no era un ogro!
Finalmente entré a la mini oficina y mientras me sentaba el Consejero Monsier Jeannot Hains me explicaba en un francés muy pausado, bien pronunciado la dinámica de la entrevista, me dijo que evaluaría la calidad de mi proyecto de inmigración y mis niveles de idiomas, que habrían 3 escenarios posibles “rechazo, aprobación o suspensión” que si tenía alguna duda, dije no, y comenzó todo.
Pidió nuestros pasaportes (el mío y el de mi hijo) luego actas de nacimiento, luego sentencia de divorcio y el permiso de inmigración de mi hijo firmado por el padre no acompañante, aquí me detengo un poco y comienzo a sudar frío porque el hombre me pidió una traducción de esos dos documentos, le dije que en ningún momento me habían pedido eso en traducción, lo aceptó pero hizo mil preguntas y hasta tuve que traducir algunos párrafos de la sentencia de divorcio en voz alta.
Continuamos, me pidió los documentos de estudios, yo le entendí mal (estaba aún nerviosa pensando en el permiso de inmigración de mi chamo aunque el problema fue sólo cuestión de interpretación) pero entonces le entendí mal y le pase la cosa incompleta, el corrigió sin estrés y yo me excusé)
En lo laboral me pidió constancia de trabajo de mi empleo actual, recibos de pago del último año, y allí me dijo no entiendo estos recibos, dónde está el descuento del IVSS, yo le dije que para facilitarle las cosas, yo había pedido en mi trabajo la constancia de asegurado más el recuento de todas mis cotizaciones firmadas y selladas por mi empleador, el papelito extra le gustó mucho y me dijo, ok entonces no hay problema (moraleja a buscar todo lo que pueda demostrar tu situación ante el Seguro Social, porque SI ES INDISPENSABLE) allí me regresó los papeles y me preguntó que había hecho en mis últimas vacaciones, le dije “fui a Montréal” me miró con cara de asombro y me dijo, “pero no lo vi en los pasaportes” cómo me lo vas a demostrar? Le volví a buscar los pasaportes y le dije aquí están las visas, porque de hecho he ido dos veces a Québec, lo miró con mucho agrado y me preguntó qué había hecho en el viaje, hablé de mis estudios de francés me pidió las constancias, buscó en sistema el registro de dichas academias, le saco copia a todo, visas, sellos de entrada y salida, constancias de estudio y entonces allí cambió todo para mí
El Señor Hains decidió que haríamos a partir de ese momento la entrevista en Inglés, y apenas llevamos 15 minutos adentro, lo que de inmediato me hizo entender que todo lo que había preparado en francés lo tendría que explicar en inglés sólo pensé “MERDE”
Las preguntas fueron:
Cómo te llamas? Qué hiciste el fin de semana pasado? qué vas a hacer este fin de semana (aquí conteste, una fiesta y me preguntó con curiosidad why? Y yo le dije: para celebrar que usted me va a dar hoy nuestros CSQ, y sacó una media sonrisa, dentro de su gran seriedad) siguió preguntando: por qué Québec, por qué Montréal, en qué piensas trabajar, cuáles son las perspectivas de tu profesión, donde piensas vivir, qué vas a hacer con la escolaridad de tu hijo, para todo eso yo abrí mi dossier motivacional y a medida que hablamos le iba mostrando todos mis soportes, le gustó mucho que tuviera las perspectivas de mi CNP impresas (de emploi Québec) le pasé todas las ofertas de trabajo que encontré en Montréal y se me escaparon dos en ventas, así que le dije que por mis conocimientos en marketin y publicidad también podría asumir esos empleos pero que igual eso era mi plan B, allí me dijo que no tendría necesidad de Plan B, porque para mi experiencia “Relaciones Públicas y Comunicaciones” había mucho campo de trabajo en Montréal, que lo importante era manejar los dos idiomas y el estaba seguro que no tendría problema con eso, allí comencé a alegrarme ya… porque era una seña de que iba bien esa afirmación… finalmente me pidió que le explicara en qué consistían la Charte de la Langue Francaise y la Charte des drois de la personne (creo que se llaman así) para la primera me apoyé en la Loi 101 y para la segunda que casi no recordaba hice un resumen a base de lógica, y la pegué, pero allí me preguntó que opinaba de la homosexualidad, de los derechos de la mujer, que apellido utilizaría si me casara otra vez en Québec (insistió que era mi obligación usar mi apellido y no el de mi futuro esposo; qué apellido le pondría a mi hijo, le dije que el de los dos, y para terminar, una pregunta hipotética, qué harías si tu hijo decide ser homosexual o cambiar de religión?
Luego de ese interrogatorio en los que varias veces metí el francés sin querer y me tocaba repetir luego lo mismo en inglés porque el ponía cara de no haberme entendido, salimos airosos, me dijo que le había gustado mucho mi proyecto de inmigración que no tenía duda de que a mi hijo y a mí nos iría muy bien en Montréal, me dio muchas recomendaciones en cuanto búsqueda de empleo, alquileres y escuela y me dijo ya vengo voy a imprimir tus CSQ… y yo me quedé gritando (aunque sólo en mi cabeza) y me entregó mis anhelados CSQ… no sé cuántos puntos me colocó al final, pero en idiomas, para ambos me dio intermedio avanzado y los 6 puntos de adaptabilidad.
Un poco largo, pero espero les sirva de algo mi experiencia!!!!

Enlance al post original

lunes, 13 de mayo de 2013

Landing 2013 - Virginia Cabello

Virginia es miembro del grupo, pero nos relató del landing en su blog

Hasta que por fin pude escribir!

Les cuento que tenía viaje para el 2 de mayo, el mismo día que mi amiga Eva pero a última hora se me presento algo y como no quería tener que regresar a Venezuela tan pronto, preferí cambiar el boleto así que viaje sola el 6 de mayo.

Landing 2013 - Virginia Cabello

Virginia es miembro del grupo, pero nos relató del landing en su blog

Hasta que por fin pude escribir!

Les cuento que tenía viaje para el 2 de mayo, el mismo día que mi amiga Eva pero a última hora se me presento algo y como no quería tener que regresar a Venezuela tan pronto, preferí cambiar el boleto así que viaje sola el 6 de mayo.

Primero, les digo que definitivamente el que quiere puede… Viaje yo solita con mis dos mascotas, dos perras medianas, una mestiza y una husky siberiano, así que llevaba los dos perros en sus dos kennels algo grandes, 2 maletas grandes mas la de mano, cartera y laptop, un perolero.

Bueno, el 6 de mayo me desperté a las 4:30 para prepararme, tomar café, montar en la camioneta los kennels, los perros, las maletas… En eso se nos fueron 45 min. Así que salí con mi familia a las 5:15, llegamos a Maiquetía a las 5:55 y me fui directo a la oficina del INSAI para chequear a mis perritas y que me dieran el Permiso de Exportación Zoosanitario, en eso se fue casi media hora por ser dos perros. Cuando salí de allí con los permisos, fui a Air Canadá y no había cola, ya mi familia estaba allí con los kennels y me esperaban a mi y a mis perros, el problema se presentó cuando fui a hacer el pago que corresponde por los perros ya que el punto de Air Canadá no funcionaba y obviamente yo no tenía tanto dinero en efectivo para pagar el equivalente en Bs., me toco correr al cajero, sacar de todas las cuentas que tengo y que me prestara mi hermana y luego volver a correr de vuelta, no sin antes pasar por el cyber a sacarle copia al permiso que me acababan de entregar ya que la aerolínea necesita quedarse con una copia… Me estaban esperando y justo al llegar estaban llevándose a mis perritas, me dijeron que debía ir rápido a la puerta de embarque porque seguramente pedían que estuviese allí por los perros así que llegó el momento de despedirme de mi familia y entrar, no puedo negar que llore un poquito…

Pase inmigración y justo cuando empecé a caminar hacia la puerta, escuche uno de esos anuncios a los pasajeros y a quien llamaban para presentarse en la puerta de embarque era a mi, así que me toco caminar lo más rápido que podía, por cierto la puerta era la uuuuultima, osea, tenía que recorrer todo el aeropuerto para llegar.

Cuando llegue, como a todos en Air Canada les encantaron mis peluditas, ya todos sabían que yo era quien llevaba los perros y hasta mi nombre se aprendieron, me dijeron que la guardia quería revisar mis maletas y las de otros 3 pasajeros, cabe destacar que pase full tiempo arreglándolas para que cupiera todo y cerrara así que abrirlas allí de nuevo y luego volver a cerrarlas toda apurada no me agradaba mucho… De nuevo recorrer todo el aeropuerto para bajar a revisar las 2 maletas, me sacaron toooodo, se antojaron de revisar mis zapatos de tacón, sobretodo unos que estaban nuevos y ya me estaba preocupando que me los rompieran o algo así porque a veces lo hacen. Cuando por fin terminaron, le dije al guardia que tenía que ayudarme a que las maletas volvieran a cerrar y ahí estuvimos hasta que por fin se pudo.

Otra vez a recorrer todo el aeropuerto para abordar porque ya el resto de los pasajeros estaban haciéndolo.

Cuando entre al avión el gerente de Air Canadá, que también sabía mi nombre y que yo era la que llevaba los perros, me estaba esperando, me dijo que me había estado buscando para disculparse personalmente por el inconveniente ocasionado al momento de pagar y que el punto no funciono, que estaban muy apenados conmigo.

Ya en el avión, me toco sola y como no había dormido bien en varios días trate de descansar, pero no pude dormir.

En Toronto venía la parte que me preocupaba, cargar con el perolero yo sola, porque en Maiquetía mi familia me había ayudado…

Al llegar, pase inmigración, de allí a formalizar el landing, no había cola pero cuando yo iba saliendo ya se había llenado. Me preguntaron si tenía ya una dirección fija, la anotaron en la Confirmación de Residencia Permanente… Me preguntaron qué tipo de trabajo hacía y luego me dijeron que en aproximadamente 2 meses debía llegar mi tarjeta de residente a mi dirección. No preguntaron cuánto dinero traía ni nada de eso…

De allí a buscar las maletas, como estaban en la última correa, ya no habían por ahí los señores que cobran 10 dólares por cargar las maletas, así que me toco pensar cómo hacer y lo único q se me ocurrió fue sacar 2 carritos de esos que cuestan 2$, los pague con TDC con cupo CADIVI, monte un kennel en cada carrito y una maleta sobre cada kennel mas la maleta de mano en uno de ellos. Por cierto, una de mis maletas llego sin candado, se lo sacaron dañando las argollas del cierre en Maiquetía despues de la revisión.

Me fui a lo que creo que era aduana, cargando los dos carritos como pude y allí uno de los guardias me ayudo. Me preguntaron si tenía bienes que llegaran después, dije que sí, unos libros y unos artículos personales, me preguntaron si algún electrodoméstico o muebles y como dije que no, no me hicieron llenar ninguna lista y pasamos a los perros, me pidieron los permisos, los vieron y me dijeron que debía hacer un pago, eso ya yo lo sabía porque en otros relatos del grupo había visto que eran 35$ así que iba mentalizada a hacer mi pago de 70$ por ser 2 perros pero para mi sorpresa, solo fueron 39$ y algo, los 35$ de la revisión correspondiente más un impuesto adicional de 4$ y algo por el 2do perro (el algo no lo recuerdo ahorita, después lo coloco).

De allí ya debía ir a tomar la conexión pero la acababa de perder, me pusieron en el siguiente vuelo y me dijeron que si quería, sacara a mis perritas a caminar un rato por el aeropuerto pero al ver la hora, iba a ser muy poco tiempo así que preferí no hacerlo, además ellas seguían tranquilas por el efecto del sedante y no quería alborotarlas por tan poco tiempo de paseo.

Ya en la puerta esperando el vuelo a Montreal, me dio tiempo conectarme 15 min y avisar a mi familia que habíamos llegado bien a Canadá, avisarle a Michel, quien me iba a buscar al aeropuerto, que había perdido la conexión y que salía en el siguiente vuelo y listo, a abordar de nuevo, otra vez me toco sola en mi fila de asientos.

En Montreal, al llegar, salí a ver si Michel estaba y no lo vi por ningún lado así que me preocupe un poquito pero al regresar hacia la correa, allí estaba esperándome. Agarramos dos carritos, que en Montreal son gratis, y cada uno llevaba uno con un perro, una maleta grande, más las cosas de mano. Michel me llevo hacia el servicio del Gobierno de Quebec y llame por telefono, se marca la letra H y te atienden, indique que estaba llegando y que quería la información, me preguntaron si había hecho el landing en Toronto y en que parte de la provincia de Quebec pensaba establecerme, que si necesitaba el curso de francés, me pidieron que esperara cerca del teléfono que alguien iría a reunirse conmigo, en menos de 5 min estaba una señora bien amable explicándome lo que debía hacer y dándome la guía Aprender sobre Quebec y otros folletos mas.

Ahora sí, tocaba emprender el camino a mi nueva casa en Ile des Soeurs, les recuerdo que ya yo había firmado el bail desde Venezuela con Structures Metropolitaines fuimos primero a buscar mi llave, en casa de un amigo que me hizo el favor de buscarla ya que yo llegaba muy tarde, pero vive a dos cuadras de mi casa así que estaba cerca, al llegar, Michel no me dejo cargar las maletas, el subió todo a mi apartamento para que yo pudiera sacar mis perritas un rato así que mientras el subía todo, ellas pudieron al fin estirarse.

Y finalmente, unos minutos después, estábamos mis perritas y yo en nuestro nuevo hogar, donde comienza la verdadera aventura…