martes, 20 de noviembre de 2012

Entrevistas 2012: Los Momos A Quebec (seudonimo)

Aqui va: a las 8 en punto nos llamaron, somos una pareja son hijos, yo tengo 41 y mi esposo 45, soy administradora y mi esposo tiene dos títulos,uno de técnico en construcción y otro se ingeniero civil. Yo soy la aplicante ppal soy administradora con un delf b2 y un nivel intermedio. Mucho stress ya que íbamos con los puntos justos. La consul nos recibió muy amable. Pidió pasaportes. Alli empezó el stress, estuvimos en Canadá en el 2010 durante 5 semanas, pero durante la semana de navidad nos fuimos a ny, en el pasaporte no estaba el sello de salida, porque no se. La tipa molesta que donde estaba el sello, le dije nose, es raro. Que le dijera realmente cuanto tiempo estuve, le dije que 4 semanas y le mostee el certificado de nuestro curso, y allí otro problema porque había una disparidad en la fechas. La actitud de la sra es fuerte pero con nosotros fue muy amable, le entregue mi delf y casi no me hizo preguntas, solo las necesarias de fechas, pero ni siquiera me pregunto mis funciones, nada, mas buen cuando quería hablar me hacia señas que me callara, ella pegada a su laptop. Luego cuando vio los títulos de mi esposo fue como si un ángel la hubiese poseído, nos dijo denla necesidad que tiene quebec en técnicos, le dijo que no buscara trabajo de ingeniero sino de técnico, allí mi esposo le mostró las ofertas de trabajo como técnico y ella no dejaba de sonreir)..., le pidió que tomara el teléfono y le pregunto que le había gustado de montreal, que quien era la ministra de immigracio!! Este dato nos lo habían dado nuestros abogados.

Entrevistas 2012: Los Momos A Quebec (seudonimo)

Aqui va: a las 8 en punto nos llamaron, somos una pareja son hijos, yo tengo 41 y mi esposo 45, soy administradora y mi esposo tiene dos títulos,uno de técnico en construcción y otro se ingeniero civil. Yo soy la aplicante ppal soy administradora con un delf b2 y un nivel intermedio. Mucho stress ya que íbamos con los puntos justos. La consul nos recibió muy amable. Pidió pasaportes. Alli empezó el stress, estuvimos en Canadá en el 2010 durante 5 semanas, pero durante la semana de navidad nos fuimos a ny, en el pasaporte no estaba el sello de salida, porque no se. La tipa molesta que donde estaba el sello, le dije nose, es raro. Que le dijera realmente cuanto tiempo estuve, le dije que 4 semanas y le mostee el certificado de nuestro curso, y allí otro problema porque había una disparidad en la fechas. La actitud de la sra es fuerte pero con nosotros fue muy amable, le entregue mi delf y casi no me hizo preguntas, solo las necesarias de fechas, pero ni siquiera me pregunto mis funciones, nada, mas buen cuando quería hablar me hacia señas que me callara, ella pegada a su laptop. Luego cuando vio los títulos de mi esposo fue como si un ángel la hubiese poseído, nos dijo denla necesidad que tiene quebec en técnicos, le dijo que no buscara trabajo de ingeniero sino de técnico, allí mi esposo le mostró las ofertas de trabajo como técnico y ella no dejaba de sonreir)..., le pidió que tomara el teléfono y le pregunto que le había gustado de montreal, que quien era la ministra de immigracio!! Este dato nos lo habían dado nuestros abogados. La vi como buscando los códigos de las profesiones, le dije que teníamos nuestros cnp, me dijo muéstreme a ver que consiguió, los vio y dijo perfecto. No me pidió ni una oferta de trabajo. Se olvido totalmente de mi, se enfoco a explicarle a mi esposo todo lo que debía hacer y la importancia de su trabajo en Quebec. Ah, nos pregunto si teníamos familia allá, le dije que teníamos amigos, que tenia una red de contactos y se asombro que lo llevara por escrito. Allí aproveche de mostrarle nuestro dossier y nos felicito. En mi dossier llevaba info de quebec, mapa del metro, mapas de los sitios donde vivir, nuestras tarjetas opus de metro, una compra virtual que hicimos en el supermercado Iga, una compra virtual de los muebles que necesitaríamos al llegar en ikea, compra virtual de ropa de invierno en oldnavy y walmart Canadá. Toodo en francés. Le encantooo! Ah le gusto que decidiéramos vivir en Rosemont o mejor conocido como la petit patrie. Ya que es un quartier francés. Finalmente nos dijo que tomáramos el francés como lengua manterna, que mi esposo no tenia un b2 sino un b1, pero que teníamos los puntos justos. Imprimió los csq y nos dijo que le había colocado prioridad por la profesión de mi esposo para que en el federal nos trataran como tal. Nos dijo bienvenue a quebec, no aguate y me puse a llorar. Me sonrió y dijo: espero que llore de felicidad!!

Post Original

lunes, 19 de noviembre de 2012

Entrevistas 2012: Andrea Romero

Hola a todos, lo prometido es deuda aquí les va mi relato de mi entrevista:
Antes que todo quiero recomendarles el Hotel Altamira a los que no vivan o tengan conocidos en Caracas que literalmente a una cuadra de la embajada el numero de telefono es 0212-2671846, es un hotel sencillo pero seguro. Tambien les recomiendo a los que se vayan por avion que al salir tomen los taxis que son unas camionetas negras (ok no tienen identificativo, creanme son camionetas ultimo modelo negras que estan en toda la salida) y son muy seguras. El Senor taxista con quien hice contacto es el Sr Carlos (cel 04143913047) es muy amable y respetuoso lo recomiendo.
Ahora entrando a la fase de la entrevista (10am), les recomiendo que esten 45 min antes, las mujeres pueden llevar cartera. Tambien pueden llevar sus celulares el vigilante puede guardarselos. A las 10 en punto fui llamada por la Madame Cristiane Huot.

Entrevistas 2012: Andrea Romero

Hola a todos, lo prometido es deuda aquí les va mi relato de mi entrevista:
Antes que todo quiero recomendarles el Hotel Altamira a los que no vivan o tengan conocidos en Caracas que literalmente a una cuadra de la embajada el numero de telefono es 0212-2671846, es un hotel sencillo pero seguro. Tambien les recomiendo a los que se vayan por avion que al salir tomen los taxis que son unas camionetas negras (ok no tienen identificativo, creanme son camionetas ultimo modelo negras que estan en toda la salida) y son muy seguras. El Senor taxista con quien hice contacto es el Sr Carlos (cel 04143913047) es muy amable y respetuoso lo recomiendo.
Ahora entrando a la fase de la entrevista (10am), les recomiendo que esten 45 min antes, las mujeres pueden llevar cartera. Tambien pueden llevar sus celulares el vigilante puede guardarselos. A las 10 en punto fui llamada por la Madame Cristiane Huot. Para comenzar me solicito el pasaporte, luego titulo universitario, luego me pregunto sobre que informacion tengo sobre el ejercicio de mi carrera en Quebec (soy abogada), mi estado civil, e inmediatamente paso a la parte laboral, porfavor pendiente con lo siguiente, lleven cartas laborales la cuales indiquen muuuy bien las horas SEMANALES trabajadas y sepanselas ustedes porque ella leyendolas las pregunta, y la fecha de inicio y culminacion laboral. Yo lamentablemente tenia las cartas un poco incongruente por ser abogada de libre ejercicio y si les soy sincera lo unico que me salvo fueron mis declaraciones al ISLR, el que pueda se lo recomiendo saquenlas, porque al momento que las presente la sra. bajo la guardia. Mientras iba preguntandome sobre que hacia en cada trabajo ella iba sacando calculos y anotandolos en su laptop. (Aqui quiero hacer un parentesis Sres. por favor respiren escuchen bien lo que la Sra. les solicita si no escuchan digan que no escuchan, y problema resuelto). Luego siguio con los estudios de idiomas ella sigue preguntando cualquier cosa ya sea para ir analizando su nivel de frances yo solo pude demostrar con un DELF A2 y a lo ultimo ella me califico con un C1. Al momento que observo mi diploma alli a su mano derecha tienen un telefono a veces ella solicitara que hablen a traves de el al tomarlo ella en ingles me pregunto donde adquiri mis conocimientos (igualmente respiren saquense el chip del frances y hablen lentamente). Les recomiendo muy importante entren en la pagina de emploi Quebec preparen su curriculum al estilo Quebequense en Frances ella SI lo solicita, aquellos que tengan la capacidad y puedan hacer su Evaluation des etudes hors du Quebec, tambien haganlo. Lleven todo lo que han investigado sobre su carrera su CNP , las industrias en las cuales pueden trabajar, posibles contactos, posibles ofertas laborales . OJO SOLO EN FRANCES DOCUMENTO DE INVESTIGACION QUE ELLA VEA EN INGLES LO REGRESA DE UNA ( y no de muy buena manera que digamos). (no estoy hablando de las cartas de trabajo, solo lo que ustedes investiguen) Si preparan un Dossier Motivacionnel haganlo en Frances podra ayudarlos muchisimo como me ayudo a mi. Busquen posibles vivienda tambien, el tema de la economia como movilizarse, las cosas que deben hacer al llegar, y todo eso. Por otro lado si es cierto la Sra. es algo fuerte y demasiado regia en el asunto, puede responderte al momento que tu estes hablando con un sencillo: sra. lo que usted esta diciendo no me importa. Pero quiero aclararles lo siguiente los puntos son los que cuentan, no son los calculos de ella son calculos ya preestablecidos y si ustedes fueron llamados a la entrevista es porque estan siendo preaprobados, respiren, confien en Dios, respondan calmados y lo que mas les recomiendo mantengan una sonrisa en sus caras por mas respuestas odiosas que pueda tener la Sra. Huot. No busquen ofertas laborales por debajo de su nivelm ejemplo yo soy abogada y lleve una de recepcionista y otra de ayudante de almacen, me las regreso con un rotundo no , e inmediatamente me dijo usted no esta calificada para este tipo de trabajo, estos son para nuestros estudiantes que desean un puesto part time que pueda ayudarlos a sus estudios . Usted puede ser asistente legal , vea su carrera y cresca no baje! algo molesta ella. Entonces para resumir hablen unicamente frances, demuestren que quieren perfeccionar su frances por mas que sepan hablarlo perfectamente. Perfecciones sus puntos laborales (cartas, contratos, declaraciones, posibles trabajos, etc) RESPIREEEEENNN y tengan muchisima fe en ustedes mismos y el Dios!!! No le paren la Sra. no es tan fuerte, creanme, para mi su tipo de trato es cuestion de querer sacar lo peor de alguien a ver que comportamiento tomaran. Por que luego que ella saco sus cuentas y supo que tenia los puntos necesarios con una sonrisota me dijo Bienvenida a Quebec. Disculpen por lo largo del cuento pero siento igual que faltan cosas, apenas recuerde les cuento!! AMIGOS TENGO CSQ !!!!!!! SOY FELIZ ! Tiempo de espera firme contrato con Horizons Inmigrations el 18 de Junio, apertura dossier Marzo 2011, llamada entrevista Octubre 2011, entrega del CSQ 19 Noviembre 2012. Duracion de la entrevista 1 hora y 10 min.

Enlace al Post Original

domingo, 18 de noviembre de 2012

Entrevistas 2012: Genevieve Beauregard

Je vais vous raconter l'expérience de ce qui est arrivé à quelques amis: La cita fue para las 11:00 a.m del Viernes. LLegamos bien temprano, La señora Christiane Huot fue muy dura con nosotros, tengo un hermano que vive allá y es casado con una Quebecoise. el problema empezó cuando le dije la universidad donde estudió, Concordia. Volteo los ojos cual comiquita, y pensábamos que estaba haciendo una broma, pero realmente la pregunta fue porque estudio en inglés???? Luego le pasé mis papeles, uno a uno. Empecé a hablarle de mis viajes allá, y le dije que había estudiado inglés, y en mi segundo viaje francés. Me dijo que porque 4 meses inglés y 1 sólo mes francés. Le dije que cuando fui la primera vez era porque iba al matrimonio de mi hermano y bueno decidí estudiar inglés, que en nuestros países esta es la lengua que más se conoce como segunda.

Entrevistas 2012: Genevieve Beauregard

Je vais vous raconter l'expérience de ce qui est arrivé à quelques amis: La cita fue para las 11:00 a.m del Viernes. LLegamos bien temprano, La señora Christiane Huot fue muy dura con nosotros, tengo un hermano que vive allá y es casado con una Quebecoise. el problema empezó cuando le dije la universidad donde estudió, Concordia. Volteo los ojos cual comiquita, y pensábamos que estaba haciendo una broma, pero realmente la pregunta fue porque estudio en inglés???? Luego le pasé mis papeles, uno a uno. Empecé a hablarle de mis viajes allá, y le dije que había estudiado inglés, y en mi segundo viaje francés. Me dijo que porque 4 meses inglés y 1 sólo mes francés. Le dije que cuando fui la primera vez era porque iba al matrimonio de mi hermano y bueno decidí estudiar inglés, que en nuestros países esta es la lengua que más se conoce como segunda.

Luego se cambió a mi esposa, ella empezó a preguntarle cosas de las fechas del permiso de post natal de nuestro bebé, que las fechas no le cuadraban, fue muy fuerte con las cosas laborales hacia mi esposa. como ella se puso muy nerviosa, Hasta preguntó que si el bebé era nuestro. Luego le solicito las ofertas de trabajo, y mi esposa le colocó unas primeras de trabajos de bajo nivel para que viera que éramos de fácil adaptación... El resultado, nos las rompió en la cara. Obtuvimos nuestro CSQ pero el trauma fue tal que salimos de allí llorando!!! que horrible. Ella esperaba que sonriéramos, tanto así que dijo: Ustedes no comprenden lo que dije que aprobaron y tienen el CSQ. Luego cambio un poco y nos dijo que ella esparaba que adoptaramos el francés como primera lengua, que viviéramos en francés, etc,etc,etc. Nosotros lo único que dijimos fue merci beaucoup madame, y nos largamos con nuestro CSQ.

Enlace al post original

viernes, 16 de noviembre de 2012

Entrevistas 2012: Tania Bracho Ghersi

Al igual que algunas otras anécdotas que estoy leyendo, mi esposo y yo obtuvimos el CSQ el miércoles en la mañana. La Sra. Hout nos recibió muy seria, pero tranquila. Nos dio la explicación inicial y de inmediato nos comenzó a pedir documentos de identidad y luego todos los títulos. Nosotros somos médicos con un postgrado en Caracas y una subespecialidad en México. Cuando entregamos el título de allá, comenzaron los problemas, yo me gradúe un año después que mi esposo y mi título es diferente al de él. Esas cosas que pasan en nuestras universidades latinas. Aunque eso es algo para ella inconcebible, lo examino, palpo y hasta vio al trasluz, hasta que simplemente me dejo tranquila, no sin antes insinuar que ese título hasta podría parecer falso. Afortunadamente con los otros títulos y notas no hubo problema y bajo un poco la guardia. 

Entrevistas 2012: Tania Bracho Ghersi

Al igual que algunas otras anécdotas que estoy leyendo, mi esposo y yo obtuvimos el CSQ el miércoles en la mañana. La Sra. Hout nos recibió muy seria, pero tranquila. Nos dio la explicación inicial y de inmediato nos comenzó a pedir documentos de identidad y luego todos los títulos. Nosotros somos médicos con un postgrado en Caracas y una subespecialidad en México. Cuando entregamos el título de allá, comenzaron los problemas, yo me gradúe un año después que mi esposo y mi título es diferente al de él. Esas cosas que pasan en nuestras universidades latinas. Aunque eso es algo para ella inconcebible, lo examino, palpo y hasta vio al trasluz, hasta que simplemente me dejo tranquila, no sin antes insinuar que ese título hasta podría parecer falso. Afortunadamente con los otros títulos y notas no hubo problema y bajo un poco la guardia. 
El otro problemita ocurrió cuando entregamos las constancias de trabajo y recibos de pago, e inmediatamente nos pidió la declaración del ISLR, la cual no teníamos ni idea que debíamos llevar. Nosotros hicimos todo sin asesoría de abogados y nos guiamos en todo momento de la información enviada por ellos y en la página de inmigración y la verdad, no se nos ocurrió lleve ese papel. Así que los que siguen, llévenla por siaca.
Afortunadamente, cuando comenzamos ya a hablar de nuestro proyecto de vida y trabajo allá, la cosa cambió, mi esposo se defendió bastante bien y ambos demostramos un bien nivel en francés, lo que nos ayudó a finalmente obtener unos 5 puntos más de los necesarios para aprobar. Pocas veces en la vida he estado tan estresada hablando con alguien, pero cuando por fin nos dio nuestro papel, sólo lo guardamos y salimos rápido de allí. Espero que los que quedan tengan el mismo resultado pero sin tanto estrés


Entrevistas 2012: Diana Jimenez Veloz

Hola chicos!! Les comento que después de tanto problema en la entrevista obtuve mi CSQ!!. Les comento que la Sra Hout, fue muy agresiva conmigo.
Todo empezó cuando me solicita el pasaporte, (yo estuve un año y medio en Montreal con extensiones de Visa de Turista) durante ese tiempo hice pequeños cursos de francés, y pues allí empezó el problema, me empezó a decir que lo que hice fue ilegal, se puso muy intensa, y yo me tranqué con el francés, no podía ni hablar, pero le pude explicar que yo había llamado a la Embajada y que me habían dicho que no había problema, y luego me preguntó que hice tanto tiempo allá además de estudiar, pues le comente que mi hermana vive allá entonces me pidio todos sus documentos de ciudadania, dichos documentos estaban en ingles, y el problemón que me formó no fue normal, que hasta tacho las hojas y me las lanzo con rabia, pues imaginense mis nervios, pienso que ella se dio cuenta y cambio de conversacion, se enfoco en mi experiencia laboral (yo soy contador), me pregunto como podia ejercer mi carrera allá y yo le enseñé todas las ofertas de trabajo en Montreal, luego me pregunto si tenia con quiern practicar el frances, le enseñé todas las cartas de recomendaciones de mis amigos allá y alli empezo a cambiar su actitud conmigo, luego me dijo que le hablara de Montreal, de lo que había visto si me gustó entre otras cosas, pero hacía mucho hincapié en que me tenía que olvidar del ingles, sus palabras textuales fueron QUEBEC N´EST PAS BILINGÜE.

Entrevistas 2012: Vilma Ovalles

Hola a todos, estoy emocionada porque obtuvimos la CSQ, pero a la vez siento algo de incomodidad porque la entrevista fue bastate dura para nosotros a tal punto que pensábamos que no lo íbamos a lograr, pusimos todo nuestro corazón y empeño en este proyecto, trate de organizar todo a la perfección, pero de igual manera tuvimos fallas que bueno espero que les sirva de experiencia a ustedes, igual la entrevista es muy personal de repente estas cosas no repiten pero no esta de mas decirlas: La Sra. Hout muy amable, pero se torno un poco seria por lo siguiente, en primer lugar yo siendo la aplicante principal y mi esposo el secundario, me imagino que los nervios y el exceso de trabajo (trabaja en una panadería de lunes a lunes 15 horas diarias, se que no es excusa), se le tranco el francés,

Entrevistas 2012: Diana Jimenez Veloz

Hola chicos!! Les comento que después de tanto problema en la entrevista obtuve mi CSQ!!. Les comento que la Sra Hout, fue muy agresiva conmigo.
Todo empezó cuando me solicita el pasaporte, (yo estuve un año y medio en Montreal con extensiones de Visa de Turista) durante ese tiempo hice pequeños cursos de francés, y pues allí empezó el problema, me empezó a decir que lo que hice fue ilegal, se puso muy intensa, y yo me tranqué con el francés, no podía ni hablar, pero le pude explicar que yo había llamado a la Embajada y que me habían dicho que no había problema, y luego me preguntó que hice tanto tiempo allá además de estudiar, pues le comente que mi hermana vive allá entonces me pidio todos sus documentos de ciudadania, dichos documentos estaban en ingles, y el problemón que me formó no fue normal, que hasta tacho las hojas y me las lanzo con rabia, pues imaginense mis nervios, pienso que ella se dio cuenta y cambio de conversacion, se enfoco en mi experiencia laboral (yo soy contador), me pregunto como podia ejercer mi carrera allá y yo le enseñé todas las ofertas de trabajo en Montreal, luego me pregunto si tenia con quiern practicar el frances, le enseñé todas las cartas de recomendaciones de mis amigos allá y alli empezo a cambiar su actitud conmigo, luego me dijo que le hablara de Montreal, de lo que había visto si me gustó entre otras cosas, pero hacía mucho hincapié en que me tenía que olvidar del ingles, sus palabras textuales fueron QUEBEC N´EST PAS BILINGÜE. Después me pidió el diploma, los estudios etc. Lo único que hacía ella era leer todos mis documentos, escribir en la laptop, sacar cuentas con una calculadora. Después me formó otro problema en que las cartas de trabajo eran tiempo completo y que en qué momento hice mi carrera universitaria, yo le dije que estudiaba en la NOCHE, y su actitud fue calmarse otra vez, luego me solicito mi CV en francés, y me pregunto cuál es la diferencia entre un CV de Vzla y uno de Quebec, pude contestar con tranquilidad. A la final me dice que gracias a mi profesión y a mi dominio en el francés llegué a los puntos que solicitaban y que cumplía con todos los requisitos necesarios para ser ciudadana canadiense QUEBECOISE. Imprimió las hojas me las dio y me dijo Bienvenida a Quebec. Yo salí en shock, ni siquiera me pidió alquileres, disponibilidad financiera. Pues pienso que mi experiencia fue muy diferente a las que estaba acostumbrada a escuchar. Pero a la final obtuve el famoso papelito!!! Les deseo mucha suerte!!!

Enlace al post original

Entrevistas 2012: Vilma Ovalles

Hola a todos, estoy emocionada porque obtuvimos la CSQ, pero a la vez siento algo de incomodidad porque la entrevista fue bastate dura para nosotros a tal punto que pensábamos que no lo íbamos a lograr, pusimos todo nuestro corazón y empeño en este proyecto, trate de organizar todo a la perfección, pero de igual manera tuvimos fallas que bueno espero que les sirva de experiencia a ustedes, igual la entrevista es muy personal de repente estas cosas no repiten pero no esta de mas decirlas: La Sra. Hout muy amable, pero se torno un poco seria por lo siguiente, en primer lugar yo siendo la aplicante principal y mi esposo el secundario, me imagino que los nervios y el exceso de trabajo (trabaja en una panadería de lunes a lunes 15 horas diarias, se que no es excusa), se le tranco el francés, ella hizo mucho hincapié en la importancia del francés para trabajar allá, nosotros estábamos tranquilos al principio porque yo tenia el TFAQ con B1-B2, pero le hizo muchas preguntas a el, fue un poco desconcertante no poderlo ayudar, lo segundo fue que a pesar de mi exceso de orden yo llevaba mis originales y atrás las copias que piden en la misma invitación, la Sra. se molesto muchísimo que le entregara original con copia a cada rato solo quiere UN solo papel no 2, lo cual me disculpe varias veces, otro gran problema que tuvimos es que llevaba mis propuestas de trabajo de las cuales habían unas en ingles pero por la pagina las publica así, dijo que NO quería que buscáramos nada en otro idioma que no sea francés, ese es el idioma oficial, llevaba una carpeta con la información de vivienda e impresas las tapas de los libros de inmigración etc y me pidió esa carpeta para esa info de vivienda que la saque de este blog estaba en español, algo que no le gusto tampoco para nada, quería ver solo francés, nos pidió los CVs al estilo quebecois y en francés y nos quedamos como petrificados ya que ni los abogados nos dijeron que pudieran pedir eso en francés, dijo que eso estaba en uno de los manuales que tenia allí en la carpeta, y ademas mis cartas de trabajo debía haberlas llevado en francés, en resumen dije je suis désolé como 20 veces, nuestra entrevista duro 1h:20 min, para mi fue una eternidad..., como dije antes esto es muy personal e imprevisto ya que no sabes como se pueda mover la entrevista en el momento, yo soy diseñadora gráfica y mi esposo ingeniero electrónico, tenemos nuestras propias empresas yo de diseño pero mi esposo una panadería, de repente eso influyo un poco en la entrevista, no se. yo si les puedo decir si llevan su examen TFAQ eso les puede ayudar mucho yo pienso que llegamos a los puntos o nos salvo eso, hicimos los puntos justos: 63, bueno espero que les sirva mi experiencia y suerte a todos, les dejo la frase final de la Sra. Hout que resumen su proyecto de vida: PAS DE FRAÇAIS, PAS DE TRAVAIL.

Enlace al post original

viernes, 9 de noviembre de 2012

Maria Laura: Buscando Apartamento

Búsqueda de apartamento... :-D :-D :-D ...3ra entrega...

Bueno chicos por acá de nuevo, les cuento, hice todo lo que leí o lo que me recomendaron hacer para la búsqueda de apartamento y finalmente lo encontré de otra manera, no quiere decir que lo que se ha dicho no funcione, por el contrario, siempre alguna de esas maneras funciona incluyendo la que no habían pensado.

Maria Laura: Buscando Apartamento

Búsqueda de apartamento... :-D :-D :-D ...3ra entrega...

Bueno chicos por acá de nuevo, les cuento, hice todo lo que leí o lo que me recomendaron hacer para la búsqueda de apartamento y finalmente lo encontré de otra manera, no quiere decir que lo que se ha dicho no funcione, por el contrario, siempre alguna de esas maneras funciona incluyendo la que no habían pensado.

Les dejo lo que tomé en cuenta:
- Anuncios en periódicos 24 y metro que los dan gratis a la entrada del metro
- Contactar propietarios desde Venezuela antes de llegar a través de amigos o directamente
- Caminar por las zonas que más te gusten o recomienden y llamar a los anuncios que veas
- Contactar a Gabriela López (Venezolana que se dedica a la venta de inmuebles pero con los Venezolanos trabaja también para alquiles, muy dedicada y responsable. Me autorizó a recomendarla pero Sólo a los que ya tienen fecha de llegar a Montreal: Telf. 514-5260600 - Oficina)
- Amigos de amigos que necesitan subarrendar
www.kijiji.ca
- Ya no me acuerdo de las otras ;-)
Pero la que finalmente funcionó fué visitar a una companera de universidad que tiene 5 anios aqui y hacía tiempo que no hablábamos, finalmente saqué tiempo para ir a su casa (pq buscar apartamento te quita todo el tiempo) y yo que voy contando las cuadras para no pasarme del edificio donde vive y ve un anuncio FOR RENT... y adivinen qué??? Con ese me quedé finalmente :-D Asi que hagan todo lo que se les ocurra y acepten las invitaciones aunque estén ocupados.

En cuanto a las zonas puedo decirles que aunque depende de cada estilo, pero creo que son muy pocos los lugares que NO recomendaría y muy específicamente no les recomiendo Montreal Nord pq se supone que es el área donde viven personas a las que no le darías una carta de referencia, no quiere decir que solo viven alli, pero esa zona es como de preferencia y se agrupan; bien es cierto que en todas partes podran ver de todo pero alli muy personalmente no me gusta. El resto de Montreal yo diría que no es la zona sino algunas calles de cualquier zona, hasta de la mejor zona, así que no es fácil recomendar una... Como hice para tener una idea? Leí todo lo que recomendaron, dediqué horas a Kijiji viendo apartamentos, alliven las fotos la ubicacion en el mapa de montreal y hasta el street view que es como si caminaran por alli, me encanta; esto me ayudo (ya que soy muy visual y me gusta estar orientada segú la ubicación) a conocer donde quedaban las zonas, ya que todo cerca del centro es mas caro, si es muy alejado tienen que ver el acceso, y asi uno va estableciendo prioridades en cuanto a zonas, luego aqui confirman el plan que hicieron.
Lo mismo pasa con los apartamentos de pende de sus gustos, pero aún así nunca se sabe, yo había excluido los sótanos de mi lista pero finalmente me quedé con uno ;-) pq tenía otras cosas que los otros no. Lo que si les recomiendo es el metro cerca del apartamento incluso mas que un bus, los buses nos llevan al metro pero sin saber muy bien como es todo con unvierno fuerte preferi metro cerca.

Bueno espero no se haya pasado nada.... luego les cuento más

Enlace al post original

sábado, 27 de octubre de 2012

Landing - Carlos García Alayón

Buenas noches. Escribo para relatarles la experiencia de salida de Venezuela y landing en Canadá de mi esposa, mi perro Yorkshire (2,7kg) y yo.

Llegamos via Caracas - Toronto - Montreal a través de Air Canada. Dicha aerolínea solo acepta una maleta de 23kg, la segunda maleta cuesta 70$ (pagaderos en bolívares al cambio oficial en el counter de Maiquetía) y la tercera cuesta 200$. En nuestro caso fueron 5 maletas, así que tuvimos lógicamente que pagar al hacer el check-in.

Landing - Carlos García Alayón

Buenas noches. Escribo para relatarles la experiencia de salida de Venezuela y landing en Canadá de mi esposa, mi perro Yorkshire (2,7kg) y yo.

Llegamos via Caracas - Toronto - Montreal a través de Air Canada. Dicha aerolínea solo acepta una maleta de 23kg, la segunda maleta cuesta 70$ (pagaderos en bolívares al cambio oficial en el counter de Maiquetía) y la tercera cuesta 200$. En nuestro caso fueron 5 maletas, así que tuvimos lógicamente que pagar al hacer el check-in.

Con respecto al perro le tramitamos el permiso para salir de Venezuela personalmente ante INSAI. Requisito para salir del país. En la pagina de dicho organismo están los recaudos y bueno no es nada complicado, simplemente hay que planificarse para hacer todo con tiempo. Antes de hacer inmigración en MAIQ los guardias nacionales nos pidieron el permiso, se los entregamos, lo vieron por encima y todo bien.

Llegamos a Toronto y bueno hicimos el landing oficial. El agente muy amablemente dijo "Welcome to Canada, now you are officially permanent residents". Ah y como no tenía completa la dirección definitiva en Canadá (olvidé copiar el código postal) me dio la hoja y un numero de fax para enviarla una vez la tuviese.

Luego por tener un perro pasamos por la aduana, la señora me pidió que le mostrara el certificado de vacunación antirrábico, único requisito en mi caso para entrar al país. Le iba a sacar la traducción pero me dijo que no era necesario, que le mostrara el que traía en español, que le dijera donde decía cuando fue vacunado y la duración de dicha vacuna. Le señale lo que me solicitó y listo. Perdí los riales de la traducción LOL. Ah y se pagan 35$.

Entre la llegada y estar en la puerta para salir a Montreal pasaron aproximadamente 2 horas. Les recomiendo poner la conexión con 3 horas de distancia, para que hagan todo tranquilo. Nosotros pusimos 3 horas y todo bien, nos dio tiempo hasta de comer, ya que los pichirres de Air Canada dan un desayuno en un vuelo de casi 6 horas. Lamentable pero bueno. Nada grave.

Llegamos a Montreal mas perdidos que el coño pero todo bien.

En cuanto a la búsqueda de apartamento o vivienda ha estado algo pesada, ya que no muchas personas permiten que tengas mascotas, muchas otras si, pero la oferta es bastante menor. Hasta ahora parece que ya vamos a lograr Dios mediante cerrar un trato para alquilar un apto. Los que traen perros mentalicense que va a ser un poco mas difícil de lo normal, gracias a dios el clima ha estado de nuestro lado y bueno hemos podido caminar bastante. A la final el que casi tenemos listo y otro que tenemos que ver por si se cae ese los encontramos vía kijiji, ya que puedes filtrar la búsqueda poniendo que acepten mascotas. Los que no traen mascota caminen bastante y vayan conociendo las zonas, verán letreros y llamen, no se limiten a kijiji.

Muchas gracias, espero les sirva estas palabras de algo.

sábado, 15 de septiembre de 2012

Landing: Diego Tomas Caldera Semprun

Bueno senoras y senores, quiero relatarles mi experiencia, llevo en Canada un mes y unos dias, estoy viviendo end Calgary-Alberta y no en Quebec( me uni a este grupo porque es el que mejor que encontre para la informacion de los tiempos), llegue aqui por un programa de patrocinio familiar de esta provincia , como positivo todo, el landing fue

Landing: Diego Tomas Caldera Semprun

Bueno senoras y senores, quiero relatarles mi experiencia, llevo en Canada un mes y unos dias, estoy viviendo end Calgary-Alberta y no en Quebec( me uni a este grupo porque es el que mejor que encontre para la informacion de los tiempos), llegue aqui por un programa de patrocinio familiar de esta provincia , como positivo todo, el landing fue como lo relataron los otros companeros, al siguiente dia de mi llegada tenia el SIN number, seguro social (en Alberta uno estas asegurado desde el primer dia) y cellular, desde Venezuela tenia un trabajo palabreado asi que tengo un mes trabajando( helper en una granitera), en el transcurso de las semanas me llegaron los plasticos de todos los documentos y estoy por presentar el examen de manejo, vivo en el sotano de casa de mi hermano y estoy esperando respuesta para un trabajo mejor pagado en Fort McMurray, asi que aparte de otras cosas que tengo pendientes lo que voy es a empezar a preparar los papeles para traerme a mi prometida, si de alguien es interes hay bastante trabajo de ingenieria en cualquier rama sobre todo en petroleo y gas, el espanol por lo que entiendo es un punto a favor, pero solo se habla ingles, cualquier pregunta que tengan se las respondere si esta en mi conocimiento.

Enlace al Post original

viernes, 14 de septiembre de 2012

Landing: Gina Paola Angel Cravero

Amigos!!!!! llegue a Montreal antes de ayer.... aqui se respira la paz!!!! el vuelo genial, hicimos el landing en Toronoto (que ciudad!) un poco perdidos durante el paso de inmigracion (con 3 chamos que atender y de los cuales estar pendientes...

Entrevistas 2012: Rene Rojas

Hola a todos, despues de casi dos meses sin dormir y un susto inmenso, hoy llego la preciada entrevista. Mi esposa era la aplicante principal, nos atendieron a eso de las 9:45am el Sr. Daniel Le Blanc, muy agradable.
De ante mano les digo a lo proximos de la entrevistas, NO SE PREOCUPEN, es bien sencilla, lo que hacen es verificar la informacion que ustedes colocaron en la aplicacion. A nosotros nos preguntaron todo en frances, y solo le preguntaron a mi esposa en ingles porque Quebec, y me pidieron a mi que completara lo que dijo ella pero en frances.

Landing: Gina Paola Angel Cravero

Amigos!!!!! llegue a Montreal antes de ayer.... aqui se respira la paz!!!! el vuelo genial, hicimos el landing en Toronoto (que ciudad!) un poco perdidos durante el paso de inmigracion (con 3 chamos que atender y de los cuales estar pendientes... nada facil jejeje) pero NADA que temer, todos los oficiales saben que hacer y te van llevando de taquilla en taquilla, tuvimos que hacer pequeñas colitas pero todo fluye con facilidad, si los agarra un señor que quiere llevarle las maletas por 14 dolares, digan "no gracias", hay unos carritos que cuestan 2 dolares y los puedes usar por todo el aeropuerto (menos cuando entras a hacer la conexión a Montreal, alli lo debes dejar en la puerta)........ nosotros dejamos 5 horas de diferencia entre vuelo y vuelo (entre la llegada a Toronto y la salida a Montreal) previendo que si habia algun retraso o algo, pudieramos llegar bien y para hacer todo con calma y sin estress y de verdad fue lo mejor, pudimos llegar y hacer todo con calma y luego sentarnos a digerir antes de abordar el otro avion, hasta pudimos comer alguito.... ayer salimos a caminar, todos queriamos caminar jejejeje y nos subimos al observatorio de la torre inclinada (la que esta en el estadio Olimpico) para disfrutar de la llegada y conocer nuestro nuevo hogar, caminar fue genial, sobre todo caminar sin agarrar la cartera...que sensación tan placida, solo la describe la palabra PAZ...... los tramites, para hoy, luego les cuento de esa parte........

Enlace al Post original

Entrevistas 2012: Rene Rojas

Hola a todos, despues de casi dos meses sin dormir y un susto inmenso, hoy llego la preciada entrevista. Mi esposa era la aplicante principal, nos atendieron a eso de las 9:45am el Sr. Daniel Le Blanc, muy agradable.
De ante mano les digo a lo proximos de la entrevistas, NO SE PREOCUPEN, es bien sencilla, lo que hacen es verificar la informacion que ustedes colocaron en la aplicacion. A nosotros nos preguntaron todo en frances, y solo le preguntaron a mi esposa en ingles porque Quebec, y me pidieron a mi que completara lo que dijo ella pero en frances.Despues de revisar toda la informacion el Sr Le Blanc nos dio indicaciones de como realizar el CV (a partir de alli ya sabia que estabamos listos) y luego del plan A, B, C, pidio permiso y cuando regreso nos traia el CSQ, y ya todo listo. Fue mas el susto y la presion antes de la entrevista que la misma.
A todos les deseo muchos exitos y esten tranquilos, todo documento que hayan indicado en la solicitud deben llevarlo en original, y sobre todo las ofertas de empleo muy importante.
Saludos.

Enlace al post original

miércoles, 12 de septiembre de 2012

Landing: An To

Bueno para contarles un poco, llegue hace exactamente una semana a la ciudad de Montréal, como lo dije en mi publicación anterior, es un nudo en la garganta... no se ve el puente sobre el lago :P pero se ve el Estadio Olimpico y uno piensa WOW por fin!!!

Landing: An To

Bueno para contarles un poco, llegue hace exactamente una semana a la ciudad de Montréal, como lo dije en mi publicación anterior, es un nudo en la garganta... no se ve el puente sobre el lago :P pero se ve el Estadio Olimpico y uno piensa WOW por fin!!!
Mi vuelo estaba pautado para el martes 4 de sept, pro por razones tecnicas de American Airlines el vuelo no salio asi q lo pasaron al miercoles 5 el cual salio justo a la hora, 7.15, mi itinerario Mcbo-Mia-Mntrl. Al llegar a Miami, hice la colita en inmigracion, luego a buscar mis dos maletas que pesaban mas que mi conciencia y como pude en un carrito llevarlas hasta otro hangar de AA para los pasajeros en transito (como viajaba en clase economica tuve q pagar la adicional en mcbo) luego de alli caminaaaaaar hasta la otra puerta de embarque. El vuelo estaba pautado para la 1 media, retrasado hasta las 3pm, aterrizando a las 6 pm en Montreal.
Al llegar hacer la cola para inmigracion (solo se entrega el pasaporte con la visa) alli la cola (visitantes) avanzaba muy lento, habian muchas taquillas pero solo 4 o 5 estaban atendiendo, luego de alli a buscar otra vez mis dos pesadas maleticas, despues uno pasa a una sala de espera para hacer el landing oficialmete. Se entrega el pasaporte, el CSQ y la hoja tipo oficio q le entregan junto con la Visa.
Creo que mis documentos los dejaron pa "despues de la ambulancia" pq se tardaron muchisimo en llamarme, casi 2 horas creo. Alli hacen unas preguntas, cuanto dinero llevas, los "goods to follow" osea si piensas traer algunas cosas luego y sobre todo la hoja de residencia que no DEBES PERDER JAMAS en la vida ni en la muerte, toman una fotico y luego esperar oootro ratico mas, hasta que me llamaron me entregaron mis documentos y.... Welcome to Canada... Bienvenue au Canada...

Enlace al post original

martes, 11 de septiembre de 2012

Entrevistas 2012: Raquel Cabré

El relato: nuestra entrevista estaba pautada a la 8 am y exactamente a esa hora fuimos llamados. El Sr. Daniel se presento y nos pidió que nos sentáramos. Pregunto de que ciudad veníamos? Donde queda? Luego, donde habíamos decido establecernos en Quebec y porque?

Entrevistas 2012: Raquel Cabré

El relato: nuestra entrevista estaba pautada a la 8 am y exactamente a esa hora fuimos llamados. El Sr. Daniel se presento y nos pidió que nos sentáramos. Pregunto de que ciudad veníamos? Donde queda? Luego, donde habíamos decido establecernos en Quebec y porque? Comenzó La revisión de documentos: pasaportes, acta de matrimonio y actas de nacimiento, pregunto si es nuestro primer y único matrimonio, si teníamos hijos. Luego vino la parte académica, diplomas y notas, primero universitarias luego de bachillerato. Pregunto cuantos años de estudios totales teníamos. Luego el trabajo, constancias y recibos de pago, mientras tanto pregunto en que consistía mi trabajo. Los últimos documentos solicitados fueron la constancia de estudios de frances, los CV y las posibles propuestas de trabajo a las que podemos aplicar en Quebec. Esta ultima parte fue la mas extensa ya que nos dio muchas recomendaciones sobre los Cv y las empresas que el conoce en Laval. Por ultimo pregunto en ingles nuestra motivación para emigrar. El cambio de idioma me golpeo muchísimo, pero al final lo logre.
Probablemente se me haya pasado algo en la historia, cualquier cosa adicional no duden en preguntarme. :-)

Enlace al post original

lunes, 10 de septiembre de 2012

Entrevistas 2012: Eva y Samuel

Buenas Noches a Todos!!! estamos celebrando nuestra gran noticia del Día de Hoy!!! Fue todo un éxito y ya tenemos el CSQ!!!! es una maravilla quitarse un peso de encima de tanta presión por saber que en una sola entrevista esta todo nuestro futuro.

Entrevistas 2012: Eva y Samuel

Buenas Noches a Todos!!! estamos celebrando nuestra gran noticia del Día de Hoy!!! Fue todo un éxito y ya tenemos el CSQ!!!! es una maravilla quitarse un peso de encima de tanta presión por saber que en una sola entrevista esta todo nuestro futuro.
La entrevista fue un poco diferente e inusual a lo que habiamos leido, les comento.

Llegamos a como 1 hora antes pensando en el trafico, que si llovia, una protesta un choque etc, habia una persona antes que nosotros esperando y a la final nos atendieron media hora despues de lo pautado.

Teniamos todo preparado los documentos, títulos y esperamos en la sala a que fuesemos llamados, cuando de repende Mencionan el Nombre de mi esposo M, Samuel pasar por la puerta B.

Entramos y vemos 2 sillas y vidrio grande transparente con el Sr Leblanc detrás, eso nos hizo sentir comodos ya que de verdad es una persona super amable y ya habiamos escuchado las referencias de él.

Nos dio la BIenvenida y que yo me sentara del lado izquierdo y mi esposo del lado derecho.

Luego se dirige a mi esposo (en frances) y le dice Sr Samuel su fecha de Nacimiento?, ustes es casado?, es su primer y unico matrimonio?, tiene hijos? y como la respuesta fue que no tenemso hijos todavía, mi esposo le dice pero esperamos tenerlos allá, el le contesto muy sonriente Sí! ustedes los van a tener en Quebec. Luego le dice deme su pasaporte, partida de nacimiento y su acta de matrimonio. Me mira y me pregunta en frances cual es mi fecha de nacimiento, le solicita a mi esposo el CNP (nos quedamos mute) no sabiamos que nos pedia y le dijismso que no sabiamos que era eso y se pone a buscar en un librito algo nos volvia a preguntar y nosotros le respondiamos que lo que teniamos era los NOC´s y nos dice no eso no, bueno deme M. Samuel la busqueda de trabajos en Quebec, ustedes van hacia donde y le contestamos hacia Montreal, revisa los trabajos y posibles empleos (llevamos cerca de 12 propuestas en diferentes compañias no sólo en las que trabaja actualmente sino en otras posibles empresas), en eso le pregunta que que hace en su trabajo?, que le de su CV´s, que le de su título de colegio, de universidad, su notas de colegio y de universidad, entre cada documento que recibia habia un silencio ientras el verificaba en unas planillas que tenia a su mano izquierda dandole el check list a las cosas, luego me mira y me dice Madame su busqueda de posibles empleos, le entregue de los 3 cargos que he tenido en la empresa donde trabajo (incluso hice con google map un propio mapa donde señalaba todas las empresas petroquimicas de montreal, industrias alimenticias y laboratorios farmaceuticos lo cual miro con detenimiento).

Luego de esta parte me pregunta a mi esposo cartas de trabajo de cada uno de ellos y el primer recibo de pago y el ultimo, sellaba y firmaba documentos y seguia dandole check list a esa planilla que tenia a su lado en ingles y frances. Le pregunta a mi esposo en Inglés Why Quebec?, y el responde y luego me dice Madame puede completar la respuesta de su esposo y yo le pregunto en Inglés o en Frances (se quedo pensando y luego me dice en Frances).

"A todo esto comienza a mirar a su lado derecho que quedaba frente a mi y levantaba un papelito donde decia CSQ y habia unas escalas del 1 al 11, (internamente decia ya esta aprobada), en eso le pregunta a mi esposo en frances que sabe de Quebec?, y nos pide las constancias de los estudios de frances donde en ambos caso habiamos teminado nivel 15 y nivel 17 de frances, hace un gesto como de amabilidad y picardia y el pregunta a mi esposo que sucedio recientemente en Canada y el le dice: las elecciones!, y le dice pregunta: que le falta a Quebec para surgir? mi esposo le contesta: La Independencia? y le contesta eso es en terminos políticos, digame como es a nivel economico, y el comenzo a tratar de darle una respuesta pero él le decia no, si hay mucho producto y hay mucha producción que hace falta? mi esposo bloqueado le decia cosas que no lo convencían, en eso dije tengo que hablar ya que yo tengo la respuesta y el digoa "La Exportación" y me dice Oui!, y le reafirmo "Aumentar su exportación" y me dijo Bravoooo esa es la respuesta. Se sonrio y dijo ustedes tienen un buen perfil resalten en sus CV´s que su lengua Materna es el español!.

Comenzo a preguntarle cual era el plan A y plan B, le contestamos y agarra una hoja de las de nosotros y nos empezo a dar consejos de como debemos hacer el Plan A, B, C y como debemos unirlos a los diferentes mercados laborales y ciudades. (en ese momento me dije si la tenemos!), luego me da una serie de planfletos de cursos y nos da otra hoja señalando una dirección web para buscar el nivel de nuestras profesiones en Quebec.)

Luego continuo recomendandonos como hacer el CV´s alla en Quebec que debemso colocar primero, 2, 3, 4, etc, (nos resalto usen el formato de venezuela no el de francia).

A todas estas escribia y revisaba que tenia pendiente en su planilla, nos entrega el CSQ y mi esposo bloqueado no sabia que hacer con el documento, lo revisamos se lo devolvimos y lo firma, luego nos pregunta nuevamente por ese CNP y nada seguia buscando cuando le sacamos nuevamente lso NOc´s y le decimos los números de la carrera y cargo de mi esposo y dice eso es lo que necesitaba hace una hora jejeje, y nosotros pero es que usted nos dijo que no eran los NOC´s (así que ya saben si le piden eso lleven a la mano sus números de Noc´s).

Nos dice perfecto nos levanta el dedo en forma positiva y sale a buscar algo cuando nuevamente regresa con todas las planillas necesarias.

Luego salio y volvio a entrar y nos trae otra planilla donde nos enseña a donde debemos enviar la documentación, seguia dandonos recomendaciones de buscar trabajo, de como hacer los plan b y c y del cv´s, siempre super amable muy sonriente.

Nos entrega luego toda la documentación y las planills de CSQ y nos dice alguna pregunta?. le dijimos que no! Nos desea muy buena suerte y muchos exitos muy contento.

Y salimos ya con nuestra respuesta a nuestro futuro! Muy felices.

Recomendaciones:
1.- Sonrian.
2.- Vestimenta de trabajo hombres con chaqueta y corbata y mujeres con Taller bien bonitas y cuidando cada detalle como si fuese una entrevista de trabajo.
3.- mantengan siempre la calma aunque el otro este nervioso.
4.- lleven todo bien ordenado y bien identificado de facil acceso cuando se los soliciten todo en original.
5.- no teman intervenir claro sin interrumpir para apoyar a su pareja de forma que se ve como trabajo en equipo mas que como querer lucirse uno mas que otro.
6.- manos muy tranquilas y siempre mirando a lso ojos.
7.- ambos manejen toda la documentación ya que si les pasa como a nosotros que el oficial ve que uno esta nervioso se dedicará a solicitarle al otro y entregarle todo a la otra persona en este caso fue a mi ;).
8.- revisen la actualidad de las noticias de quebec por si sale alguna pregunta.

Espero haberles dado buenso detalles, si algo más se me ocurre que sea de importancia para todos se los hago llegar luego.

Enlace al post original

jueves, 16 de agosto de 2012

Luis Socorro: Casi seis meses despues

Ya son casi 6 meses desde que llegué
En este tiempo se aprende mucho y mas importante aún, se entiende por qué suceden las cosas. Hace casi 4 años comenzamos con el plan de emigrar, tanto mi esposa como yo habíamos soñado con estudiar o vivir fuera, sentíamos que a pesar de nuestra condición económica podíamos hacer un esfuerzo extra y prepararnos para salir del país exitosamente.

Luis Socorro: Casi seis meses despues

Ya son casi 6 meses desde que llegué
En este tiempo se aprende mucho y mas importante aún, se entiende por qué suceden las cosas. Hace casi 4 años comenzamos con el plan de emigrar, tanto mi esposa como yo habíamos soñado con estudiar o vivir fuera, sentíamos que a pesar de nuestra condición económica podíamos hacer un esfuerzo extra y prepararnos para salir del país exitosamente.
Cuando era más joven viaje un par de veces a USA y regresé preguntándome si yo no tenía el derecho o la fortuna de vivir en un país donde las cosas funcionaran, luego con el paso de los años y la entrada en la vida económica, las responsabilidades y todo la inestabilidad social y política hicieron que ese deseo se tornara en urgencia.

Uno escoge donde vive no donde nace, tu no eres un traidor, tu le has echado piernas al asunto y lamentablemente vas contra corriente, tu mamá no estará sola, eran cosas que me repetí un millón de veces antes de tomar la decisión, luego vinieron los atracos, el espiral de violencia que se va cerrando en torno a uno y a su familia, al principio sabes que le pasó al amigo de un amigo, luego a un vecino, luego a tu amigo, luego en la puerta del edificio, hasta que me pusieron el revolver en el pecho.

Dios se paró delante de mi y me protegió, en aquel momento me pregunté si Venezuela no me dejaría ir, si esa tierra necesitaba mi sangre de manera literal, porque ya tenía 3 meses de haber comenzado mis estudios de francés.

Lamentablemente hice un contrato con una firma que me recibió de brazos abiertos y luego me demoró una eternidad, pero es algo de lo que no quiero hablar, el hecho es que el tiempo exigió sacrificios, no saldríamos tan facilmente. Tocó no trabajar más después de las 6 de la tarde para llegar a la alianza francesa, tomar un curso intensivo en un idioma que jamás había pensado aprender, aún recuerdo mi cara cuando supe que aqui carro o auto era voiture y que además era femenino sin importar cuan macho fuera dicha "voiture"

A los 35 crees que te las sabes todas y cuando aprendes algo nuevo piensas que lo aprenderás rápidamente, porque eres más inteligente y maduro que cuando tenías 20, error, lo cierto es que se debe luchar con el cansancio y hacer espacio para la belle langue, allí vino el dejar el gimnasio, conseguir familiares o niñeras para que cuidaran a los chamos de lunes a jueves cada noche, financiar nuestros estudios y los libros con las tarjetas de crédito, no salir los viernes por el cansancio y un montón de cosas mas.

El primer año fue intensivo, 12 niveles, el segundo año semi intensivo, 5 niveles más, el tiempo pasaba y nos alegrábamos cuando cada uno hablaba de haber recibido la cita para la entrevista, luego los exámenes médicos, luego el sellado, al mismo tiempo veíamos partir a los amigos, USA, Europa, Barbados, Australia, Nueva Zelanda y esta era ya la 3ra generación de amigos que dejaríamos de ver.

Así pasaba el tiempo, un dia me di cuenta que ya no tenía con quien tomarme un café o una cerveza, amo hacer nuevas amistades pero me hacía falta alguien que recordara haber vivido algo conmigo y ya no quedaba nadie, solo mi familia.

Un dia mientras viajaba por cosas del trabajo me llegó un correo al teléfono, en algún espacio sagrado entre Yaracuy y Lara tuve señal, eran las 5 de la tarde y el sol sonreía, cuando miré la pantalla me saltó el corazón, finalmente tendríamos nuestra entrevista en Caracas, 45 dias para que todo el esfuerzo de 2 años se viera justificado.

Vinieron las tutorías en la casa, nuestro profesor con quien estaremos eternamente agradecidos no solo nos pulió en el francés, sino que emuló de tal manera al mas complicado de los entrevistadores que en algún momento se nos olvidó que era un simulacro y tuvimos que detener la sesión, ya era un asunto de control mental y no solo de saber un idioma, estábamos preparados para lo que fuera.

No me caracterizo por ganarme nada fácil, nunca fui el de la suerte, mi esposa tampoco, por eso y a pesar de toda la preparación y la fé los nervios no se hicieron a un lado. Escogí la camisa, ella el vestido, nada muy informal pero tampoco demasiado formal, queríamos ser nosotros mismos en la mejor manera posible.

Aquella mañana el taxi nos dejó frente a la embajada, llegamos casi una hora antes de la cita, nos presentamos con el vigilante y luego nos sentamos en un restaurante que queda al lado, recuerdo que yo no había tomado ni agua porque los nervios me pegan en el estómago.

Llegada la hora entramos, nos llamaron, todo transcurrió mejor de lo que yo me había imaginado, en parte por la buena actitud de la funcionaria y en parte por nuestra preparación. Cuarenta y cinco minutos mas tarde salíamos orgullosos y aliviados de aquella embajada, la vida había cambiado para siempre, el esfuerzo de esos años nos había abierto las puertas y finalmente teníamos algo más que ofrecer a nuestros hijos.

Post Original

domingo, 12 de agosto de 2012

Maria Laura: Tips para la entrevista de selección

Para la entrevista les recomiendo de acuerdo con mi experiencia:
1. Todos los originales de lo que enviaron a México inicialmente (esto incluye cartas de trabajo actualizadas si siguen en el mismo trabajo o la carta del nuevo trabajo, así como el último comprobante de pago...también constancia de estudio si comenzaron a estudiar o título/diploma si más bien se acaban de graduar.... pasaporte nuevo si es el caso.....documentos de bebé ni nació alguno...Títulos originales)

Maria Laura: Tips para la entrevista de selección

Para la entrevista les recomiendo de acuerdo con mi experiencia:
1. Todos los originales de lo que enviaron a México inicialmente (esto incluye cartas de trabajo actualizadas si siguen en el mismo trabajo o la carta del nuevo trabajo, así como el último comprobante de pago...también constancia de estudio si comenzaron a estudiar o título/diploma si más bien se acaban de graduar.... pasaporte nuevo si es el caso.....documentos de bebé ni nació alguno...Títulos originales)
2. Practiquen no sólo las preguntas tipo sino también otras posibles preguntas clave que varían según cada caso, el profesor(a) con quien estén practicando los puede ayudar en esto.

3. Lo que llamamos dossier motivacional que es algo personal pero no es más que resumen de lo que han investigado para su proyecto de vida en Quebec:

a) Información sobre tu profesión y las diferentes denominaciones de la misma con sus respectivos NOC/CNP, esto incluye algunos ejemplos de ofertas de trabajo donde se evidencie claramente que tu perfil cumple con el perfil solicitado, además las perspectivas de empleo en la ciudad donde vas a vivir según la página travailleraucanada.com en la sección tendances du marché du travail. Muy importante deben saber si esta profesiós está regulada por alnuna Órden profesional u organismo profesional o gubernamental, asi como lo que hay que hacer para calificar y registrarse, u obtener los permisos necesarios.

b)Información sobre alguna profesión u ocupación secundaria, o sobre cargos inferiores al que atualmente rienes dentro de la misma profesión, igual con sus códigos y lo que mencioné en el punto a) , esto podría ser una forma más fácil de entrar al campo labral en el área.

c) Información de alguna ocupación oficio o habilidades que hayan adquirido con los anios y en la cual posean experiencia (secretariado, ventas, repostería al mayor o profesional, taller mecánico, etc., cualquiera es buena) . Igual buscan ofertas de empleo y sus códigos si los tiene, esto puede ser una forma muy fácil de conseguir un 1er trabajo si los trámites para ejercer son largos.

d) Presupuesto para los primeros meses (3 o más), sencillo en una sola hoja si es posible :
Gastos de instalación/mudanza
Alquiler
Servicios
Comida
Transporte
Otros

e) Información sobre guaderías y colegios si tienen ninios (requisitos)

f) Información del tipo de vivienda que quisieran 1 1/2, 2 1/2, 3 1/2, etc, zonas y ejemplos de alquileres que se adapten al presupuesto que llevan

g) La forma de organizarlo es personal, lo pueden anillar, en una carpeta, acordeón, etc.

4. Practiquen información sobre Quebec y la ciudad donde van a vivir, un poco de todo, cultura, actividades, historia, política, símbolos y su significado, etc. también algo de actualidad

5. Si dijeron que tenían algún nivel de inglés, practiquen aunque sea básico pero que lo mucho o poco que sepan lo hagan bien.

6. Vestimenta: entrevista de trabajo, oficina...

6. Actitud y seguridad ante todo sin importar la actitud del entrevistador, pero eso sí, adaptense al tono de la entrevista que dicho entrevistador imponga sin dejar de ser formales aún cuando sea muy jovial y sin tratar de contar chistes pq la persona en cuestión es muy seria.

Creo que esto es todo, si me acuerdo de algo más lo agrego luego, espero les ayude...

Como me dijo un amigo...Éxito pq la suerte es para los que no saben!!! ;-)

jueves, 5 de julio de 2012

Comentario sobre la Falsa declaración (misrepresentation): Yves Martineau

Estimado Héctor, le invito a leer mi comentario (No. 15) aquí http://loszieglerencanada.com/2012/04/22/trampolin-tramites-residencia-inmigracion/#comments Creo que encontrará un número suficiente de fuentes oficiales y legales.

‎1. Artículo 40 (a) de la Ley de Inmigración y de Protección de los Refugiados, Falsa declaración (misrepresentation). http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/I-2.5/page-12.html#docCont

“(traducción libre): Un residente permanente o un extranjero tiene interdicción de territorio por falsa declaración si, directa o indirectamente, presenta una información falsa u omite información pertinente que induce o pudiera inducir en un error en la administración de la Ley.”

Comentario sobre la Falsa declaración (misrepresentation): Yves Martineau

Estimado Héctor, le invito a leer mi comentario (No. 15) aquí http://loszieglerencanada.com/2012/04/22/trampolin-tramites-residencia-inmigracion/#comments Creo que encontrará un número suficiente de fuentes oficiales y legales.

‎1. Artículo 40 (a) de la Ley de Inmigración y de Protección de los Refugiados, Falsa declaración (misrepresentation). http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/I-2.5/page-12.html#docCont

“(traducción libre): Un residente permanente o un extranjero tiene interdicción de territorio por falsa declaración si, directa o indirectamente, presenta una información falsa u omite información pertinente que induce o pudiera inducir en un error en la administración de la Ley.”

Al solicitar la residencia permanente al gobierno federal de Canadá, uno firmó el formulario IMM0008, anexo 5, http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008_5f.pdf, donde “declara solenmente que tiene la intención de residir de vivir en la provincia de Quebec.” Al firmar este formulario uno “autoriza el gobierno de Canadá a transmitir toda la información necesaria respecto a mi solicitud de residencia permanente en Canadá, inclusive la decisión tomada acerca de la solicitud a las autoridades responsables de la Provincia de Quebec”.

Para candidatos nominados por otra provincia, el formulario de intención es el anexo 4, que tiene una declaración similarhttp://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/imm0008_4e.pdf

Entonces, si uno hace una declaración acerca de su intención de vivir en una provincia pero que nunca tuvo esta intención, en cualquier momento antes de obtener su residencia permanente, el gobierno federal se da cuenta que no era cierto, que era una falsa declaración, el artículo 40 puede aplicarse.

Además, siempre legalmente, en base al artículo 86 de los Reglamentos de la Ley de Inmigración y de Protección de los Refugiados http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2002-227/page-33.html#h-39, un extranjero puede obtener la residencia permanente si tiene la intención de residir en Quebec.

Para las demás provincias es el artículo 87 que se aplica http://laws-lois.justice.gc.ca/eng/regulations/SOR-2002-227/page-33.html#h-40

Otra referencia legal, tomada de la Ley de Inmigración de Quebec, artículo 3.1, párafo 5 (http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=%2FI_0_2%2FI0_2.html), el gobierno de Quebec tiene todo el derecho de quitarle su Certificado de Selección de Quebec a alguien que no tiene la intención de establecerse en Quebec. Si, aún después de la emisión del CSQ, el gobierno de Quebec se da cuenta que uno no tiene la intención de residir en Quebec, este CSQ puede ser revocado y por ende, hacer imposible la inmigración en la categoría de una persona seleccionada por Quebec.

Otra referencia está en el Boletín Operacional 251http://www.cic.gc.ca/english/resources/manuals/bulletins/2010/ob251.asp

Saludos ;)

Enlace al comentario original 

miércoles, 4 de julio de 2012

Landing: Angel Flores

buenas noches señores, no habia podido darles detalles sobre mi landing pero a continuacion les cuento:

creo que por deber tengo que contarles mi experiencia y de esa manera contribuir al grupo del cual de alguna manera u otra me he beneficiado.

con respecto al landing compre los tickets con air canada, pero por ninguna razon en especial, ya he viajado con casi todas las lineas americanas y queria probar una distinta y vale la pena, los aviones estan en muy buen estado y son A319 de ultima generacion, tienen pantallas interactivas y la atencion es muy buena. Cuando llegue a toronto me sorprendio lo rapido que fue la cuestion con migracion, en unos 10 minutos ya habia entregado la forma 5292 y ya estaba listo para buscar mi maleta, las personas que te atienden son muy amables y la cosa camino rapido, claro tambien yo vengo y no traia conmigo mayor cosa que declarar.

Landing: Angel Flores

buenas noches señores, no habia podido darles detalles sobre mi landing pero a continuacion les cuento:

creo que por deber tengo que contarles mi experiencia y de esa manera contribuir al grupo del cual de alguna manera u otra me he beneficiado.

con respecto al landing compre los tickets con air canada, pero por ninguna razon en especial, ya he viajado con casi todas las lineas americanas y queria probar una distinta y vale la pena, los aviones estan en muy buen estado y son A319 de ultima generacion, tienen pantallas interactivas y la atencion es muy buena. Cuando llegue a toronto me sorprendio lo rapido que fue la cuestion con migracion, en unos 10 minutos ya habia entregado la forma 5292 y ya estaba listo para buscar mi maleta, las personas que te atienden son muy amables y la cosa camino rapido, claro tambien yo vengo y no traia conmigo mayor cosa que declarar.

En el caso que por motivos de demoras en el proceso de migracion pierdas la conexion, automaticamente te montan en el siguiente vuelo a montreal que sale cada hora sin pagar absolutamente nada! asi que por eso no se preocupen.

El taxi del aeropuerto hacia el dowtown les cobrara unos 38$. tarifa flat que se paga en cash.

Con respecto a la ciudad, pues muy organizada, las cosas funcionan y eel metro es una maravilla, compren la tarjeta opus que cuesta 75$ el mes freerides y lamentablemente en los metro no aceptan tarjetas venezolanas asi que se paga en cash. alvaro me comento que en unas farmacias jean coutu si aceptan. para mi proxima recarga lo hare alli.

Con respecto al clima, esta haciendo calor, aveces llega a los 30 grados, traigan ropa fresca, franelas ligeras, bermudas o shorts, y tranquilos que aqui nadie te mira raro si andas en chancletas y bermudaz en el metro. Aqui todo mundo anda como que si va a la playa o se acaba de levantar.

Con respecto a la telefonia, hay varias opciones, rogers (muy caro), fido y koodo (mas o menos caro), bell (que no tengo ni idea) y la mas popular public, es la mas economica y los planes son buenisimos, tienes llamas entrantes y salientes ilimitadas a todo el pais, pero como es cdma no puedes llevar tu telefono, tienes que comprar los que ellos ofrecen que son sencillos y no tienen BB ni iphone. yo en mi caso agarre koodo, pago alrededor de 40$ sin contrato, tenga cuidado de cuando compren linea, metan un plan ilimitado de llamadas, aqui te descuentan los minutos libres cuando alquien te llama y cuando te comes los minutos te cobran a 50 cent el minuto. (compren plan ilimitado de llamadas entrantes y salientes). no paguen la novatada.

hasta ahora es lo que les puedo comentar, aun no he definido la vivienda, pero cuando ya lo tenga resuelto hare un post solo para eso.

Pero vale la pena... y animo que si se puede.

Enlace al post original 

miércoles, 27 de junio de 2012

Ropa de Verano: Jorge Luis

Voy a comentar algo para los que hacen presupuesto detallado. Siempre leí los costos asociados al invierno, chaquetas, guantes, gorros, botas, etc pero nunca leí y nadie me dijo que en verano también necesitas ropa "especial", por decirlo de alguna manera.

Se que venimos de un país tropical pero yo en CCS me vestía prácticamente de la misma manera todo el año y supuse que aquí seria parecido a excepción del invierno. Pues no es así y me agarraron los 40 grados con blue jean, zapatos negros (que se calientan una barbaridad cuando estoy en el sol) y franela de algodón.

Así que para el verano, tengan en cuenta que esto es como Higuerote pero sin las playas, toooodo el mundo anda en shorts, cholas y casi en traje de baño.

No olviden entonces: zapatos y/o cholas de verano, 2 o 3 Bermudas de vestir y dos o tres franelas preferiblemente que no sean de algodón y todo de colores claros. Mínimo. Creo que en Venezuela se pueden conseguir esas cosas y casi todo el mundo tiene ropa así pero yo no me traje y me cuesta comprar porque los zapatos sobre todo me parecen caros.

No es comparable al gasto que hay que hacer en invierno pero incomoda.

Enlace al post Original

Ropa de Verano: Jorge Luis

Voy a comentar algo para los que hacen presupuesto detallado. Siempre leí los costos asociados al invierno, chaquetas, guantes, gorros, botas, etc pero nunca leí y nadie me dijo que en verano también necesitas ropa "especial", por decirlo de alguna manera.

Se que venimos de un país tropical pero yo en CCS me vestía prácticamente de la misma manera todo el año y supuse que aquí seria parecido a excepción del invierno. Pues no es así y me agarraron los 40 grados con blue jean, zapatos negros (que se calientan una barbaridad cuando estoy en el sol) y franela de algodón.

Así que para el verano, tengan en cuenta que esto es como Higuerote pero sin las playas, toooodo el mundo anda en shorts, cholas y casi en traje de baño.

No olviden entonces: zapatos y/o cholas de verano, 2 o 3 Bermudas de vestir y dos o tres franelas preferiblemente que no sean de algodón y todo de colores claros. Mínimo. Creo que en Venezuela se pueden conseguir esas cosas y casi todo el mundo tiene ropa así pero yo no me traje y me cuesta comprar porque los zapatos sobre todo me parecen caros.

No es comparable al gasto que hay que hacer en invierno pero incomoda.

Enlace al post Original

viernes, 22 de junio de 2012

Armée du Salut: Maybelline Ortiz de Cano

Hola a todos, les escribo por aca para aportar algo muy bueno para los que estan en Montreal, los que les falta poco por venir y para los que estan en el proceso... Yo no se si ustedes conocen que hay una organizacion llamada ARMEE DU SALUD (me entere a travez de una amiga), ellos ayudan a los immigrantes, solo deben llevar el Bail y la hoja de confirmacion o la maladie, antes de ir deben escribir a este correo (beatriz_alvaran@can.salvationarmy.org) la sra habla espanol, alli le escriben y ella les dara una cita, la respuesta es rapida, yo lo hice anoche y ella me llamo esta manana para darme la cita para hoy en la tarde, alli les dan comida gratis completamente, les dan un carrito de supermercado full, con variedad de alimentos, nada chimbo es los mismo productos que vez en los supermercados, no hay cola y el trato es excelente... Solo puedes disfrutar de este beneficio cada 4 meses, sin embargo hay otra organizacion que hace lo mismo y es cada 15 dias... Bueno se que a muchos les ayudara... Les coloco una foto con los productos que nos dieron a nosotros para que vean mas o menos como es el asunto. Es de gran ayuda puesto que te ahorras mucha plata ( Aqui se gasta full y mientras mas estiremos la platica mejor)... Saludos espero les sirva!


 

Enlace al post Original

Armée du Salut: Maybelline Ortiz de Cano

Hola a todos, les escribo por aca para aportar algo muy bueno para los que estan en Montreal, los que les falta poco por venir y para los que estan en el proceso... Yo no se si ustedes conocen que hay una organizacion llamada ARMEE DU SALUD (me entere a travez de una amiga), ellos ayudan a los immigrantes, solo deben llevar el Bail y la hoja de confirmacion o la maladie, antes de ir deben escribir a este correo (beatriz_alvaran@can.salvationarmy.org) la sra habla espanol, alli le escriben y ella les dara una cita, la respuesta es rapida, yo lo hice anoche y ella me llamo esta manana para darme la cita para hoy en la tarde, alli les dan comida gratis completamente, les dan un carrito de supermercado full, con variedad de alimentos, nada chimbo es los mismo productos que vez en los supermercados, no hay cola y el trato es excelente... Solo puedes disfrutar de este beneficio cada 4 meses, sin embargo hay otra organizacion que hace lo mismo y es cada 15 dias... Bueno se que a muchos les ayudara... Les coloco una foto con los productos que nos dieron a nosotros para que vean mas o menos como es el asunto. Es de gran ayuda puesto que te ahorras mucha plata ( Aqui se gasta full y mientras mas estiremos la platica mejor)... Saludos espero les sirva!




 

Enlace al post Original

viernes, 15 de junio de 2012

Landing: PatsiSofi MG (alias)

Bueno lo prometido es deuda, los detalles de nuestro landing: salimos a Maiquetía un día antes de la partida, nos quedamos en Muévete por Vargas, el cual es un hotelito justo para la ocasión sin mayor lujo pero suficiente para descansar. Allí nos alojamos en una quíntuple (mis padres fueron a despedirnos y los alojamos con nosotros) que costó 1100, lo que sale mucho mejor que una triple en 950 Bsf y la matrimonial en 750 BsF...saquen sus cuentas...el hotel tiene el traslado al aeropuerto en una vans suficientemente grande y cómoda, así que salió todo bien allí.

Landing: PatsiSofi MG (alias)

Bueno lo prometido es deuda, los detalles de nuestro landing: salimos a Maiquetía un día antes de la partida, nos quedamos en Muévete por Vargas, el cual es un hotelito justo para la ocasión sin mayor lujo pero suficiente para descansar. Allí nos alojamos en una quíntuple (mis padres fueron a despedirnos y los alojamos con nosotros) que costó 1100, lo que sale mucho mejor que una triple en 950 Bsf y la matrimonial en 750 BsF...saquen sus cuentas...el hotel tiene el traslado al aeropuerto en una vans suficientemente grande y cómoda, así que salió todo bien allí. Luego de botar, regalar, vender y donar nos quedaron 7 maletas refulll mas 3 bolsos de mano, o sea!! el maleteeeero. Nos fuimos al aeropuerto a las 3 am. La cola en AA era poca, al ratico de llegar comenzaron a chequear, en nuestro caso fueron 3 maletas a 30$ +tax y una adicional en 150$ +tax, lo que si nos fregó es que una de las maletas se nos pasó de 23 kg y tuvimos que pagar 100$, francamente pudimos distribuir mejor el peso y no pagar esos 100 $ pero con una niña pidiendo dormir y unos padres tan tristes por la ida nuestra, preferimos pagar sin desarmar las maletas que estaban repletas y envueltas en plástico (30 BsF C/U), ahhh lo de las maletas se paga con debito o crédito. Luego el vuelo salió a tiempo, lo que si no es nada tranquilo es el tema en Miami, a pesar de que el vuelo llega a las 10:40 allá la cooooooooola para pasar por el chequeo de passport no es nada normal, la congestión de todos los vuelos es bárbara y por supuesto luego que te lanzas más de hora y cuarto en esa cola, pues empiezas a sudar frio pues la hora de embarque del otro vuelo se te monta casi encima...que stresssssss...bueno finalmente pudimos salir de allí y recogimos las maletas, sigues por la línea amarilla de circulitos en el piso que te lleva a la gente que transfiere tus maletas al vuelo correspondiente, así que NO tienen que pagar en Miami por ninguna maleta, solo se pasa de correa y listo. En ese punto comenzamos a correr como desesperados porque ya casi estaban dentro pero gracias a Dios llegamos a tiempo después de todo. El vuelo Miami a Montreal igual estuvo calmado, solo que en este solo nos dieron una bebida, menos mal que mi hija, que come más que un remordimiento, pidió comidita y compramos unas cositas antes de subir al vuelo lo que nos salvó el hambre. Luego llegamos a Montreal donde hicimos la colita inicial antes de buscar las maletas, nos chequearon las visas muy amablemente y nos indicaron ir luego a buscar las maletas, tomamos un par de carritos y cargamos todo el equipaje, allí haces una colita donde lo sacan a uno de la cola a mano izquierda que es donde está la oficina de inmigración. en este lugar no había nadie, solo una familia de origen Sirio y nosotros. Nos chequearon los documentos, nos preguntaron cuanto traíamos entre efectivo y cuentas, entregamos las planillas B4A y listo...pasamos a la oficina de Inmigración de Quebec y ahí nos atendió una sra. que nos asigno una cita con el MICC que va a depender de la dirección que den. Bueno así tan sencillo es todo, sales con tus carritos al área exterior, saque efectivo en un cajero electrónico, buscamos una vans y nos vinimos a donde nos estamos quedando por un mes...de verdad que el proceso es bastante sencillo y calmado. Espero que los que están a punto de irse puedan calmar sus nervios con mi relato...luego les escribo sobre todas las diligencias que hemos hecho en una semana...un abrazo a todos...

Enlace al post original

martes, 5 de junio de 2012

Landing: Amilcar Lozada

Nuestra experiencia haciendo el landing:

Al llegar al counter de Air Canada en Maiquetia, para chequearnos, nos pidieron los pasaportes y las planillas IMM5292 que nos dieron en la embajada (la hoja grande que no se puede doblar).

Durante el vuelo, llenamos la planilla que repartieron de inmigracion y aduana.

Landing: Amilcar Lozada

Nuestra experiencia haciendo el landing:

Al llegar al counter de Air Canada en Maiquetia, para chequearnos, nos pidieron los pasaportes y las planillas IMM5292 que nos dieron en la embajada (la hoja grande que no se puede doblar).

Durante el vuelo, llenamos la planilla que repartieron de inmigracion y aduana.

Al bajarnos del avion, hicimos primero Inmigracion. Le dijimos al oficial que eramos nuevos inmigrantes, nos solicito los pasaportes y las planillas IMM5292. De alli, nos envio a la oficina para nuevos inmigrantes (pasen la oficina del oficial, y cruzen a mano derecha, como si fueran a retirar el equipaje como todo el mundo,
pero, en vez de bajar por las escaleras, sigan derecho hasta el final del pasillo y cruzen a mano derecha). No habia nadie en ese momento, por lo que nos atendieron de una vez. El oficial nos solicito los pasaportes, las planillas IMM5292 y la direccion a donde ibamos a llegar en Canada (Montreal). Firmamos las planillas y terminamos
con ese tramite, nos dijo que en 8 semanas llegaria nuestra tarjeta de residente permanente, por correo.

Saliendo de alli, pasan por una oficina de ayuda a los nuevos inmigrantes. Les van a dar un bolso rojo con material de lectura del gobierno federal de Canada, y tambien, en un escritorio a la salida, les van a dar mas material de lectura y un sobre con las planillas e instrucciones para solicitar la ayuda financiera del gobierno federal.

De alli, a buscar las maletas y salir a buscar el vuelo hacia Montreal. Antes de salir, el oficial de aduana les va a preguntar si van a declarar bienes que llegaran despues. Ahora viene el proceso de aduana, no habia nadie, y nos
atendieron inmediatamente. Solo nos pidieron la planilla B4-a, la direccion a donde ibamos a llegar en Canada, y las copias de las planillas IMM5292 (esto hay que guardarlo muy bien, de por vida, ya que es tu prueba de entrada a Canada). Terminamos con aduanas, y seguimos a buscar nuestro vuelo hacia Montreal.

Dejamos las maletas en la correa de Air Canada (con las ruedas hacia arriba, como dijo Leonardo) y a sentarnos para descansar un breve momento. Habia dejado 3 horas entre la llegada a YYZ y la salida a YUL, lo hicimos justo en ese tiempo.

Nos montamos en el vuelo hacia Motreal, y aqui estamos.

Saludos y gracias a todos por sus aportes al grupo, exito!!!

Enlace al post original

lunes, 4 de junio de 2012

Niños: Ana Maria Martins

Quiero relatar nuestra experiencia con los niños… Sé que es tema que inquieta a muchas mamas y papa. Hace un mes que llegamos y ya los niños comenzaron clases, el niño en una escuela y la beba en guardería. En la primera semana nos acercamos a la Comisión Escolar que nos toca y allí nos asignaron la escuela. Comenzaría en dos semanas!! Solo asistirá un mes por que comienzan vacaciones. Antes de comenzar, te envían una carta que llega por correo postal. Invitándote a conocer la escuela. Fuimos, conocimos a su maestra y la verdad nuestro hijo quedo encantado!! El no quería irse, le preocupaba no ver más a sus amiguitos… pero le encanto tanto lo que vio que cambio por completo su percepción!!

Niños: Ana Maria Martins

Quiero relatar nuestra experiencia con los niños… Sé que es tema que inquieta a muchas mamas y papa. Hace un mes que llegamos y ya los niños comenzaron clases, el niño en una escuela y la beba en guardería. En la primera semana nos acercamos a la Comisión Escolar que nos toca y allí nos asignaron la escuela. Comenzaría en dos semanas!! Solo asistirá un mes por que comienzan vacaciones. Antes de comenzar, te envían una carta que llega por correo postal. Invitándote a conocer la escuela. Fuimos, conocimos a su maestra y la verdad nuestro hijo quedo encantado!! El no quería irse, le preocupaba no ver más a sus amiguitos… pero le encanto tanto lo que vio que cambio por completo su percepción!! Al llegar le asignaron un curso de acogida y un tutor. El tutor es una figura interesantísima: Es otro niño extranjero, más antiguo, que acompaña al más nuevo, le instruye y lo acompaña. En el caso de Cris, su tutor es un niño colombiano, que a su vez tiene a su tutor, que es venezolano… y como el mundo es tan chiquito, la mama del tutor de mi hijo es compañera de mi esposo en el curso de Francés!! Ella nos cuenta que su hijo esta orgullosísimo de ser tutor. Es una linda experiencia para ellos, ya que el tutor asume su responsabilidad y el nuevo se siente apoyado… Por otro lado, tenemos una beba de tres años y medio. A los cuatro días le encontramos guardería a una cuadra de la casa. Es privada, ya que las de la Comisión Escolar están copadas.. Las maestras son muy dulces. Sin embargo, en el caso de ella ha sido diferente. Yo pensé que sería al contrario todo, que al niño , que tiene 9 anos, le costaría más, pero no.. la beba extraña su casa y su otro colegio. Las maestras de ella me dicen que ya comprende mucho el francés!! Pero no habla aun con nosotros, claro, es pronto, pero su maestra dice que ya comienza a comunicarse con ellas!! Nos toca paciencia!! Y cariño y más cariño!! En la Comisión Escolar le encontraron un prematernal público, el cual comenzara en septiembre. Mañana tenemos la cita para ir a conocerlo. Nos llego por correo postal, con un cronograma según el cual conoceremos las instalaciones, los niños participaran de una clase regular y nos darán una meriendita. Hoy llamaron a pedir confirmación de nuestra asistencia, y por supuesto estaremos allá, como unos claveles!!
Otro asunto interesante es la cantidad de parques que hay en cada esquina!! Ellos han disfrutado mucho con eso!! En Caracas no hay muchos lugares al aire libre, así que para ellos ir cada vez a uno diferente es toda una novedad!! En cuanto al clima, ha estado rico, hay días muy calientes y soleados y otros bastante fríos para nosotros, claro. Al llegar les dio algo de moquito, pero nada que no se resuelva con antialérgicos. Yo me traje un arsenal de antipiréticos, cataflam, antigripales.. etc.. y me arrepentí, ya que aquí se consiguen. Así que no recomiendo traer mucho de eso. Solo si sus hijos son asmáticos, diabéticos, etc.. traigan suficiente tratamiento, pero de lo contrario, un frasquito de antipirético y un antialérgico solo porsia!!

Enlace al post original

miércoles, 23 de mayo de 2012

Paso a Paso Para Solicitar CSQ : Gianclaudio Lambo

Paso a Paso Para Solicitar CSQ (para una pareja CASADA con Hijos que son empleados) sin Abogados o Consultores.

Tomando en consideración que por lo menos 1 de los aplicantes aparece en una (1) de las Listas de puntos bien sea 16, 12 o 6.

Los Pasos son los siguientes:

Buscar los Siguientes Requisitos:

- El Checklist o Forma A-1520-. SOLO 1 Por Familia (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/documentos-dcs-es-dyn.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/documents-dcs-en-dyn.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf

- Forma A-0520- o Solicitud de Certificado de Selección. 1 Por Aplicante Principal y 1 Por Esposo (a) (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/dcs-general-es.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/documents-dcs-en-dyn.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/demande-certificat-selection.pdf

- Forma A-0522- o contrato de capacidad de autonomía Financiera SOLO 1 Por Familia (Abajo el Link:)
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/A-0522-OE.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0522-OA.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0522-OF.pdf

- Forma A-0527- o Declaración de Oficios Regulados. 1 Por Cada Aplicante (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/A-0527-JE.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0527-JA.pdf
Francés : http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0527-JF.pdf

- Forma de Pago con Tarjeta de Crédito. SOLO 1 Por Familia (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/es/empleo/profesiones-oficios/orden-profesional.html
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0527-JA.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/form/Paiement-fr-dynamique.pdf

- Fotocopia Simple de los Pasaportes del Aplicante Principal y del Esposo (a).

- Copia Certificada de Partida de Nacimiento del Aplicante Principal y del Esposo (a). Este documento debe Es el que hay que solicitar en el REGISTRO PRINCIPAL, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Juramentada del Acta de Matrimonio. Este documento debe Es el que hay que solicitar en la Prefectura, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.
OJO: Si uno de los aplicantes esta divorciado o viudo de incluir también esas actas.
- Fotocopia Simple de Cada Uno de los pasaportes de los Hijos.

- Copia Certificada de las Partidas de Nacimiento de los Hijos. Este documento debe Es el que hay que solicitar en el REGISTRO PRINCIPAL, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.
OJO: Si se tienen hijos de otro matrimonio deben enviar copia certificada de la Sentencia del juicio de divorcio que atribuye los derechos de guarda del hijo de manera exclusiva al padre que lo acompaña, así como también deben enviar en original:

Declaración de consentimiento parental – Hijo menor (menos de 18 años)
acompañado de uno solo de sus padres
Esta declaración debe hacerse ante un notario, magistrado, juez u oficial de justicia y
contener al menos lo siguiente:
– apellido(s) y nombre(s) del hijo;
– fecha de nacimiento del hijo;
– apellido(s) y nombre(s) del padre que lo acompaña (usted o su cónyuge);
– acuerdo del padre que no lo acompaña autorizando expresamente la inmigración
permanente de su hijo a Quebec;
– apellido(s), nombre(s) y datos del padre que no lo acompaña, en letras de
imprenta;
– firma del padre que no lo acompaña;
– fecha de la declaración;
– apellido(s) y nombre(s) del notario, magistrado, juez u oficial de justicia, en letras
de imprenta;
– firma del notario, magistrado, juez u oficial de justicia;
– sello profesional.

- Fotos tipo Pasaporte, con fondo blanco, En la Planilla del Aplicante Principal se deben de Pegar 1 Foto del Aplicante Principal, 1 Del Esposo (a) y 1 Foto de cada Hijo. En la Planilla del Esposo (a) solo se coloca la foto del Esposo (a).

- Copia Certificada del Título Universitario, Este documento debe Es el que hay que solicitar en el REGISTRO PRINCIPAL, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Certificada del Título de Bachiller, esto es Una Copia Fondo Negro del Título Original de Bachiller y pasado por la Zona Educativa para su Certificación, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Certificada de las Notas Universitarias. Estas notas se solicitan en el Universidad y se piden que tengan validez Internacional, o la Firma y el sello del Rector, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Certificada de las Notas de Bachillerato. Estas notas las Solicitan en el colegio donde cursaron Bachillerato y después las pasan por la Zona Educativa para su Certificación, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Para cada empleo declarado en la Solicitud de certificado de selección: EN ORIGINAL
-Certificado o constancia de trabajo
Cada certificado o constancia debe contener lo siguiente:
– período preciso durante el que usted trabajó en la empresa;
– número de horas trabajadas por semana;
– puestos que ha ocupado así como el período durante el que los ocupó;
– principales tareas y responsabilidades correspondientes a cada puesto;
– firma de su supervisor inmediato o del responsable de recursos humanos de
la empresa, así como la inscripción de su nombre en letras de imprenta;
– fecha de la firma.

- Para su empleo actual: Fotocopia Simple de sus tres últimos recibos de sueldo

- Copia certificada del las declaraciones del impuesto sobre la renta (ISLR) personales de los últimos 5 años de actividad, este documento lo pueden imprimir desde del portal del seniat, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Constancia del trabajador emitida por el IVSS, este documento lo pueden imprimir desde la pagina del ivss, del portal Tiuna, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- ORIGINAL Resultados del las pruebas de Francés.

- ORIGINAL Resultados del IELTS.

Paso a Paso Para Solicitar CSQ : Gianclaudio Lambo

Paso a Paso Para Solicitar CSQ (para una pareja CASADA con Hijos que son empleados) sin Abogados o Consultores.

Tomando en consideración que por lo menos 1 de los aplicantes aparece en una (1) de las Listas de puntos bien sea 16, 12 o 6.

Los Pasos son los siguientes:

Buscar los Siguientes Requisitos:

- El Checklist o Forma A-1520-. SOLO 1 Por Familia (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/documentos-dcs-es-dyn.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/documents-dcs-en-dyn.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf

- Forma A-0520- o Solicitud de Certificado de Selección. 1 Por Aplicante Principal y 1 Por Esposo (a) (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/dcs-general-es.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/documents-dcs-en-dyn.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/demande-certificat-selection.pdf

- Forma A-0522- o contrato de capacidad de autonomía Financiera SOLO 1 Por Familia (Abajo el Link:)
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/A-0522-OE.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0522-OA.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0522-OF.pdf

- Forma A-0527- o Declaración de Oficios Regulados. 1 Por Cada Aplicante (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/es/dcs/A-0527-JE.pdf
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0527-JA.pdf
Francés : http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/A-0527-JF.pdf

- Forma de Pago con Tarjeta de Crédito. SOLO 1 Por Familia (Abajo el Link):
Español: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/es/empleo/profesiones-oficios/orden-profesional.html
Ingles: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/dcs/A-0527-JA.pdf
Francés: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/form/Paiement-fr-dynamique.pdf

- Fotocopia Simple de los Pasaportes del Aplicante Principal y del Esposo (a).

- Copia Certificada de Partida de Nacimiento del Aplicante Principal y del Esposo (a). Este documento debe Es el que hay que solicitar en el REGISTRO PRINCIPAL, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Juramentada del Acta de Matrimonio. Este documento debe Es el que hay que solicitar en la Prefectura, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.
OJO: Si uno de los aplicantes esta divorciado o viudo de incluir también esas actas.
- Fotocopia Simple de Cada Uno de los pasaportes de los Hijos.

- Copia Certificada de las Partidas de Nacimiento de los Hijos. Este documento debe Es el que hay que solicitar en el REGISTRO PRINCIPAL, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.
OJO: Si se tienen hijos de otro matrimonio deben enviar copia certificada de la Sentencia del juicio de divorcio que atribuye los derechos de guarda del hijo de manera exclusiva al padre que lo acompaña, así como también deben enviar en original:

Declaración de consentimiento parental – Hijo menor (menos de 18 años)
acompañado de uno solo de sus padres
Esta declaración debe hacerse ante un notario, magistrado, juez u oficial de justicia y
contener al menos lo siguiente:
– apellido(s) y nombre(s) del hijo;
– fecha de nacimiento del hijo;
– apellido(s) y nombre(s) del padre que lo acompaña (usted o su cónyuge);
– acuerdo del padre que no lo acompaña autorizando expresamente la inmigración
permanente de su hijo a Quebec;
– apellido(s), nombre(s) y datos del padre que no lo acompaña, en letras de
imprenta;
– firma del padre que no lo acompaña;
– fecha de la declaración;
– apellido(s) y nombre(s) del notario, magistrado, juez u oficial de justicia, en letras
de imprenta;
– firma del notario, magistrado, juez u oficial de justicia;
– sello profesional.

- Fotos tipo Pasaporte, con fondo blanco, En la Planilla del Aplicante Principal se deben de Pegar 1 Foto del Aplicante Principal, 1 Del Esposo (a) y 1 Foto de cada Hijo. En la Planilla del Esposo (a) solo se coloca la foto del Esposo (a).

- Copia Certificada del Título Universitario, Este documento debe Es el que hay que solicitar en el REGISTRO PRINCIPAL, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Certificada del Título de Bachiller, esto es Una Copia Fondo Negro del Título Original de Bachiller y pasado por la Zona Educativa para su Certificación, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Certificada de las Notas Universitarias. Estas notas se solicitan en el Universidad y se piden que tengan validez Internacional, o la Firma y el sello del Rector, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Copia Certificada de las Notas de Bachillerato. Estas notas las Solicitan en el colegio donde cursaron Bachillerato y después las pasan por la Zona Educativa para su Certificación, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Para cada empleo declarado en la Solicitud de certificado de selección: EN ORIGINAL
-Certificado o constancia de trabajo
Cada certificado o constancia debe contener lo siguiente:
– período preciso durante el que usted trabajó en la empresa;
– número de horas trabajadas por semana;
– puestos que ha ocupado así como el período durante el que los ocupó;
– principales tareas y responsabilidades correspondientes a cada puesto;
– firma de su supervisor inmediato o del responsable de recursos humanos de
la empresa, así como la inscripción de su nombre en letras de imprenta;
– fecha de la firma.

- Para su empleo actual: Fotocopia Simple de sus tres últimos recibos de sueldo

- Copia certificada del las declaraciones del impuesto sobre la renta (ISLR) personales de los últimos 5 años de actividad, este documento lo pueden imprimir desde del portal del seniat, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- Constancia del trabajador emitida por el IVSS, este documento lo pueden imprimir desde la pagina del ivss, del portal Tiuna, y debe de ir Traducido por un traductor publico bien sea al Ingles o al Francés.

- ORIGINAL Resultados del las pruebas de Francés.

- ORIGINAL Resultados del IELTS.